India in Guadalajara: ‘Translation is Part of Our Mental Makeup’

India has sent Spanish translations and more than 100 authors to Mexico’s Guadalajara International Book Fair as the show's guest of honor. The post India in Guadalajara: ‘Translation is Part of Our Mental Makeup’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at 'Publishing Perspectives'

[ Publishing Perspectives | 2019-12-04 09:30:57 UTC ]
News tagged with: #post india

Other Publishing stories related to: 'India in Guadalajara: ‘Translation is Part of Our Mental Makeup’'


Agents Kingsford and Campbell part ways

The agency Kingsford Campbell is splitting up, after Julia Kingsford and Charlie Campbell decided to separate their activities after seven years of working together. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-02-11 10:54:12 UTC ]
More news stories like this |


NCW launches Japanese translation partnership

The National Centre for Writing is to launch a three-year partnership with the Tadashi Yanai Initiative for Globalizing Japanese Humanities at UCLA, aiming to bring more Japanese writers to an English-language readership. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-02-05 19:55:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #national centre #three-year partnership #japanese writers


Italy’s ‘Telephone Tales’ Wins the 2021 Batchelder Translation Award

Antony Shugaar's tranlsation of 1962 Italian picture book 'Telephone Tales' by Gianni Rodari and Valerio Vidali wins ALA's 2021 Batchelder Award. The post Italy’s ‘Telephone Tales’ Wins the 2021 Batchelder Translation Award appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-01-27 20:49:31 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post italy #telephone tales #picture book


Second Acts: Two Translations of Giovanni Pascoli

IN FEBRUARY 2020, I departed briefly from my usual Second Acts practice of pairing a recent second book of poems with a second book published a couple of decades ago or longer, and instead paired two recent books of translated poems, with the justification that for any given poem, its... Continue reading at Los Angeles Review of Books

[ Los Angeles Review of Books | 2021-01-22 18:00:02 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #recent books #decades ago #book published


MCB holds online celebration as The Gruffalo racks up 105 translations

Julia Donaldson and Axel Scheffler's classic picture book The Gruffalo (Macmillan Children's Books) has now been translated into 105 languages and dialects. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-01-21 10:52:32 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #julia donaldson #axel scheffler


Yinka, where is your editor? Part 3

Debut author of Yinka Where is Your Huzband, Lizzie Damilola Blackburn, and her editor Katy Loftus at Penguin, dish the dirt on the reality behind the dream of being published. Read the previous part here. THE AUTHOR: LIZZIE DAMILOLA BLACKBURN My phone buzzed. My heart thudded. I had just... Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-01-15 09:13:55 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #phone buzzed #editorial feedback #debut author


Ved Mehta, whose monumental autobiography explored life in India, dies at 86

Blind since age 3, he used amanuenses to dictate sentences that he wrote in his head and revised out loud. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2021-01-11 16:01:53 UTC ]
More news stories like this |


7 (More) Literary Translators You Should Know

Translating novels, short stories, and poetry into English in a way that remains true to their original form can take years, even decades of dedication. And then there is the job of persuading the Anglophone publishing world to take chances. Translators’ labor is ultimately rewarding for readers... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-12-31 12:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators #short stories #remains true #original form #electric literature #publishing world


Sheikh Zayed Book Award Opens Translation Funding For All Shortlisted Works in 2021

The Sheikh Zayed Book Award announces six new translations from Arabic and offers translation grants for all its shortlisted titles. The post Sheikh Zayed Book Award Opens Translation Funding For All Shortlisted Works in 2021 appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2020-12-17 17:14:34 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #shortlisted titles #zayed book


Transcending Borders: A Graphic Translation Conversation with Andrea Rosenberg, by Brenna O’Hara

Interviews The Spring 2020 issue of World Literature Today explored a variety of works in the increasingly popular genre of graphic nonfiction. Now, as the year comes to a close, use of graphic media in literary storytelling is still on the rise. With... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-12-17 14:14:03 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #roast chicken #graphic novel


World Literature Today’s 75 Notable Translations of 2020, by Michelle Johnson

Lit Lists Literary translation’s 2020 story is one of abundance and adaptation. Like most books published this year, dozens of new translations were published during a global pandemic. Events quickly moved from bookstores to Zoom. Writers and... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-12-14 20:55:17 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #fig tree #dubravka ugrešić #memoir


Announcing a New Publishing Project and a Call for Co-Editors: Best Translations: An Annual Anthology, by The Editors of WLT

News and Events Photo by Wendy Call / www.wendycall.com Deadline for Applications: Thursday, January 7, 2021 Call for Applications: Two series co-editors, one with expertise in Asian literatures and one with expertise in Middle Eastern and/or... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-12-09 14:16:34 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book form #winning works #original text #chosen works #final measure #detailed letter #publication list #short sample #short explanation #besttranslationsanthology@gmail #selection process #short stories #travel writing #newly published—translation #houghton mifflin harcourt #anthology


Welbeck acquires mental health publisher Trigger

Welbeck Publishing Group has become the majority owner of the mental health and wellbeing publisher, Trigger Publishing. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-12-08 22:23:34 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #majority owner #mental health #trigger publishing


Found in translation

Many have highlighted the potential benefits of reading translated literature, and with novels like Olga Tokarczuk’s Drive Your Plow Over the Bones of the Dead winning the Nobel Prize in Literature, it seems that translated works are performing better than ever. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-12-08 00:35:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #potential benefits #olga tokarczuk #nobel prize #translated works


Rider signs first English translation of Japanese classic

Ebury imprint Rider has acquired Genzaburo Yoshino's How Do You Live?, a bestselling Japanese classic about what really matters in life, publishing in English for the first time thanks to a translation by Bruno Navasky. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-11-30 18:04:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


Haratischvili's epic family tale wins Women in Translation Prize

The Warwick Prize for Women in Translation has been won by The Eighth Life (for Brilka) by Nino Haratischvili, translated from German by Charlotte Collins and Ruth Martin (Scribe). Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-11-27 04:31:57 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation prize #warwick prize


Corduner to narrate audiobook of human rights lawyer's Parting Words

Sphere has announced that actor Allan Corduner will narrate the audiobook of Parting Words by 100-year-old human rights lawyer Benjamin Ferencz.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-11-26 03:14:54 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #narrate audiobook #parting words #audiobook


Advice to the New Guard: A Conversation with Translator Jessica Cohen by Veronica Esposito

Interviews Since 2003, Jessica Cohen has published over twenty books translated from Hebrew to English. Among other honors, she shared the 2017 Man Booker International Prize with author David Grossman for her translation of Grossman’s A Horse Walks... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-11-20 16:36:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #increase awareness #social justice #memoir #literary agent #man booker international prize


Industry Notes: Tom Weldon at FutureBook; Penguin Random House UK and India

Musing on books' resilience in the pandemic, Tom Weldon talks with Philip Jones; and Penguin Random House India partners with Pippa Rann. The post Industry Notes: Tom Weldon at FutureBook; Penguin Random House UK and India appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2020-11-19 18:15:54 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #tom weldon #philip jones #penguin random house


Literary Tourism: Kolkata, India

Take a tour of literary Kolkata, India, from its museums to its cafes and bookstores to a reading list of books set in the metropolis. Continue reading at Book Riot

[ Book Riot | 2020-11-11 11:36:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #books set