Rider signs first English translation of Japanese classic

Ebury imprint Rider has acquired Genzaburo Yoshino's How Do You Live?, a bestselling Japanese classic about what really matters in life, publishing in English for the first time thanks to a translation by Bruno Navasky. Continue reading at 'The Bookseller'

[ The Bookseller | 2020-11-30 18:04:29 UTC ]
News tagged with: #english translation

Other Publishing stories related to: 'Rider signs first English translation of Japanese classic'


Rider signs first English translation of Japanese classic

Ebury imprint Rider has acquired Genzaburo Yoshino's How Do You Live?, a bestselling Japanese classic about what really matters in life, publishing in English for the first time thanks to a translation by Bruno Navasky. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-11-30 18:04:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


1968 signs first English translation of Becker-Ho's 'immensely important' work

Radical left publishing house 1968 Press has signed the first English translation of Alice Becker-Ho’s “immensely important” The First Ghetto. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-12-13 18:56:30 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


An English Translation of a Japanese TV Series Based on a Swedish Book

A 36-year-old kids' fantasy novel comes to UK and US screens this month. 'Ronya, the Robber's Daughter' is by Astrid Lindgren, author of Pippi Longstocking. The post An English Translation of a Japanese TV Series Based on a Swedish Book appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-01-16 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation #swedish book #pippi longstocking


Why Do English Language Pubs Lag on Translating Classics?

One of the greatest post-war Dutch novels, Gerard Reve's 'De Avonden' (or 'The Evenings'), which was originally published in 1947, is finally being translated into English. What took so long? Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2015-03-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #originally published


Koos Prinsloo: the cult Afrikaans writer has been translated to English – here's a review

Challenging myths about heterosexual white South African men, Prinsloo published four books of short stories in 12 years. Continue reading at The Conversation

[ The Conversation | 2022-11-28 05:37:53 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #short stories


Springer Nature Signs Open-Access Agreement with Japanese Universities

The new open-access agreement announced by Springer Nature is arranged with 10 members of Japan's Research University Consortia. The post Springer Nature Signs Open-Access Agreement with Japanese Universities appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-11-21 21:29:28 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #springer nature


Hamilton author had his children's book translated into a sign language, and says everyone should do it

Bruce Simpson self published Paislee and the Talking Tree, and put an American Sign Language version online. Members of the deaf community say such translations are still not that common with newer books and applaud the move. Continue reading at CBC

[ CBC | 2022-02-28 21:15:37 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book translated #sign language #children's book


Reaktion signs Ackroyd's English Actor

Reaktion Books has snapped up The English Actor: Medieval to Modern, an “'enticing history'” by Peter Ackroyd.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2022-01-12 01:44:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english actor


Charco signs Tenório's Jabuti-winning English debut

Charo Press is to publish Jeferson Tenório's "forceful and timely" novel The Flipside of Skin, which has just been named the 2021 winner of Brazil's most prestigious literary prize, the Jabuti. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-12-03 03:05:12 UTC ]
More news stories like this |


10 Arabic titles that should be translated into English

With Sharjah as London Book Fair’s guest of honour in 2022, the time is nigh – nay, now – for publishers to acquire Arabic titles for translation. But where to start? Unlike other languages such as Korean or Swedish, which have robust agenting infrastructure, very few Arab authors have agents to... Continue reading at British Council global

[ British Council global | 2021-06-29 14:19:46 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #saudi arabia #hisham matar #starting point #non-fiction title #book of the year #zayed book


Olga Tokarczuk's 'magnum opus' finally gets English release – after seven years of translation

The Books of Jacob, praised by the Nobel prize judges and winner of Poland’s prestigious Nike award, will be published in the UK in NovemberThe magnum opus of Nobel laureate Olga Tokarczuk – a novel that has taken seven years to translate and has brought its author death threats in her native... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2021-02-26 15:00:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #native poland #olga tokarczuk #magnum opus #polish author #first novel


NCW launches Japanese translation partnership

The National Centre for Writing is to launch a three-year partnership with the Tadashi Yanai Initiative for Globalizing Japanese Humanities at UCLA, aiming to bring more Japanese writers to an English-language readership. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-02-05 19:55:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #national centre #three-year partnership #japanese writers


Rider signs Schmidt's 'rallying cry' for women

Rider has signed the first book from Brita Fernandez Schmidt, executive director for charity Women for Women International, featuring a foreword by Gillian Anderson and Jennifer Nadel. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-08-18 16:40:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #rallying cry #gillian anderson


Rider launches Classic series featuring Chopra and Frankl

Ebury's Rider imprint is releasing a Classics range this December, publishing new editions of titles by writers including Deepak Chopra, Victor E Frankl and the Dalai Lama. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-07-30 00:32:06 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #dalai lama


Vintage Classics launches new series of pocket-sized translations

Vintage Classics is launching a new series of pocket-sized paperbacks celebrating translation. Vintage Editions will "transport readers to wherever in the world literary innovation may be found". Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-07-13 18:17:14 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #transport readers


Yale UP snaps up English translation of Lévy’s The Virus in the Age of Madness

Yale University Press will publish the English translation of Bernard-Henri Lévy’s The Virus in the Age of Madness.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-07-02 02:19:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


Octopus signs cookbook from Japanese TV chef Harumi Kurihara

Conran Octopus has signed a cookbook from Japanese TV chef and restaurateur Harumi Kurihara that “takes cooking back to basics and shows you how to master Japanese recipes to impress friends and family”. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-03-11 14:35:33 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #conran octopus #cookbook


English PEN translation award winners revealed

​Twenty books have won English PEN’s flagship translation awards, marking the highest number of awards ever given by the programme.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2019-12-19 23:56:40 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #highest number


OPEN CALL: Arabic-English Translation Workshop, Sharjah

As part of the Sharjah Market Focus at The London Book Fair in March 2020, the British Council have partnered with New Writing North, Kalimat Group and Sharjah World Book Capital to offer an Arabic-English/English-Arabic Translation Workshop in February 2020.This is an opportunity for up to six... Continue reading at British Council global

[ British Council global | 2019-12-02 14:33:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary professionals #arab world #track record #medical advice #world book #london book fair


Germany’s Voland & Quist Opens English Translation Imprint

German publisher Voland & Quist a new English-language imprint for the UK and Ireland, called V&Q Books 'to help bridge the gap between Europe and the UK.' The post Germany’s Voland & Quist Opens English Translation Imprint appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-09-06 05:18:32 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post germany #german publisher