A Wild Sheep Chase, Alfred Birnbaum’s English translation of Murakami’s novel Hitsuji wo meguru bōken, was warmly received in the US when it was first published by Kodansha International (KI) in 1989. Herbert Mitgang wrote in the New York Times that A Wild Sheep Chase was a “bold new advance in a category of international […] Continue reading at 'Literrary Hub'
[ Literrary Hub | 2020-09-02 08:49:59 UTC ]
News tagged with:
#english translation
#kodansha
A Wild Sheep Chase, Alfred Birnbaum’s English translation of Murakami’s novel Hitsuji wo meguru bōken, was warmly received in the US when it was first published by Kodansha International (KI) in 1989. Herbert Mitgang wrote in the New York Times that A Wild Sheep Chase was a “bold new advance in... Continue reading at Literrary Hub
[ Literrary Hub | 2020-09-02 08:49:59 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#english translation
#kodansha
From Words Without Borders: 'Put in the time to seek out great books by women and underrepresented writers,' one of a quartet of women translators says. The post Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2017-09-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#women translators
#hard sell
#great books
#underrepresented writers
Dhumketu (1892-1965), one of the towering figures of Gujarati literature, often described the short story form as an incomparable flower in the garden of literature, as delicate as the juhi, as exquisitely beautiful as a golden bird, as electrifying as a bolt of lightning. For him, the short... Continue reading at Literrary Hub
[ Literrary Hub | 2022-08-01 08:51:21 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#short stories
Writers and translators are debating how important it is for a translator’s identity to echo that of the author. Continue reading at The Washington Post
[ The Washington Post | 2021-03-25 12:00:00 UTC ]
More news stories like this |
I AM CURRENTLY EDITING a book called Translation: Crafts, Contexts, Consequences — a collection of new essays exploring the topic from a broad range of perspectives — and recently received a piece written by two prominent neuroscientists. It is a fascinating contribution, which presents... Continue reading at Los Angeles Review of Books
[ Los Angeles Review of Books | 2020-08-02 12:30:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#broad range
eMarketer, founded in 1996 and acquired by German publishing company Axel Springer in 2016, is being merged with Business Insider Continue reading at Editor & Publisher
[ Editor & Publisher | 2020-05-06 21:51:48 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#business insider
#german publishing
Lit Lists Kayla E. Ciardi For WLT’s November 2016 issue, author and translator Alison Anderson explores and explains in her essay “Of Gatekeepers and Bedtime Stories: The Ongoing Struggle to Make Women’s Voices Heard”—in an issue devoted exclusively to... Continue reading at World Literature Today
[ World Literature Today | 2019-08-15 14:12:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#jennifer croft
#newfound independence
#fairy tale
#elena ferrante
#tove jansson
#memoir
As HarperCollins' Judith Curr launches the HarperVia translation imprint, the Frankfurter Buchmesse opens a new program for translators of German-language fiction and nonfiction. The post LBF Translation Notes: Curr Leads HarperVia, Frankfurt Adds Translator Fellowships appeared first on... Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2019-03-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |
SCBWI has opened a new work-in-progress grant program for translators, and GLLI soon will name its first Translated YA Book Prize. The post New Translated YA Book Shortlist from GLLI; New Translators’ Grants From SCBWI appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2019-01-17 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |
The digital publisher built enormous scale on Facebook, but will now enter an increasingly crowded over-the-top market. The post Insider is moving into OTT with Insider TV appeared first on Digiday. Continue reading at Digiday
[ Digiday | 2018-06-18 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |
Litprom, the Society for Promotion of African, Asian and Latin American Literature, has chosen 10 titles from German and Swiss publishers. The post Dialogue Through Translation: Litprom’s Latest Translation Grants appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2017-02-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |
What's done to help sell standard books, but not to help sell books in translation? In a telling interview, Chad Post talks about differences in marketing. The post ‘Ghettoizing the Translations’: Chad Post on Marketing Books in Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2017-02-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#translation appeared
#marketing books
#chad post
#sell books
Online publishers are increasingly experimenting with “distributed” publishing models, whereby they post content directly to social sites, messaging apps and other platforms instead of driving users back to their ow ... Continue reading at Editor & Publisher
[ Editor & Publisher | 2015-09-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#social sites
#messaging apps
Works by queer authors from Argentina, Catalonia, Syria, and beyond speak to U.S. readers. Continue reading at Publishers Weekly
[ Publishers Weekly | 2024-04-12 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#queer authors
First US Anthology Celebrates Literary Translators’ Work from Nineteen Languages, by The Editors of WLT News and Events [email protected] Mon, 04/08/2024 - 14:33 The first US anthology celebrating the breadth of literary translators’ work debuts... Continue reading at World Literature Today
[ World Literature Today | 2024-04-08 19:33:31 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#deep vellum
#anthology
Different Coin, Equal Sum: Translating the Kopilka Poetry of Witness and Antiwar Protest, by Yana Kane On Translation [email protected] Thu, 03/28/2024 - 08:12 Photo by chayanit / Adobe StockAfter being “struck mute” in Russian, her first... Continue reading at World Literature Today
[ World Literature Today | 2024-03-28 13:12:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#anthology
From fan fiction about Disney cartoons having sex to raunchy shows from Hollywood stars, pornographic audio is podcasting’s hottest new trendHave you ever stood at the school gates, waiting to pick up your six-year-old, while secretly listening to fan fiction about Harry Potter and Draco Malfoy... Continue reading at The Guardian
[ The Guardian | 2024-02-12 16:32:24 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#fan fiction
#hollywood stars
#harry potter
Ahead of a new stage revival, the creators and cast of Channel 4’s classic 90s newsroom sitcom remember close encounters with future Bond stars, writing episodes at the last minute and the meaning between that mysterious titleWhen Drop the Dead Donkey debuted on Channel 4 on 9 August 1990, it... Continue reading at The Guardian
[ The Guardian | 2024-01-20 11:55:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#daniel craig
#pearson
The Sheikh Zayed Book Award's translation grant program supported 10 Zayed-winning titles' funding applications in 2023. The post UAE: Sheikh Zayed Book Award Supports 10 Translations in 2023 appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2024-01-11 17:32:47 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#post uae
#zayed book
The 2022 Survey of Literary Translators' Working Conditions collected data on income, royalties, copyright, and more from the responses of nearly 300 literary translators in the United States. Continue reading at Publishers Weekly
[ Publishers Weekly | 2024-01-08 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with:
#literary translators