Roger Allen: Translating Arabic and the Art of Translation, by Jonas Elbousty

Roger Allen: Translating Arabic and the Art of Translation, by Jonas Elbousty Interviews [email protected] Mon, 10/14/2024 - 14:56 Roger Allen was the first person to obtain a doctorate in modern Arabic literature at the University of Oxford. After obtaining his DPhil, he joined the faculty at the University of Pennsylvania till his retirement, in June 2011, from his position as the Sascha Jane Patterson Harvie Professor of Social Thought and Comparative Ethics in the School of Arts & Sciences. He also served as professor of Arabic and comparative literature in the Department of Near Eastern Languages & Civilizations. He served as president of the Middle East Studies Association of North America (mesa) for the year 2009–10. He is honorary president of the Banipal Trust and subeditor of the Encyclopedia of Islam for modern Arabic literature (3rd ed.). He has contributed to World Literature Today since 1979 (and served on its editorial board for many years), and in 2020 he won the Lifetime Achievement Award of the Shaikh Hamad Award for Translation and International Understanding (Qatar). Among his numerous published studies on Arabic literature are The Arabic Novel: An Historical and Critical Introduction (2nd ed. 1995, 2nd Arabic ed. 1998) and The Arabic Literary Heritage (1998), reprinted in abbreviated paperback form in 2000 as Introduction to Arabic Literature (Arabic ed. 2003). He has translated a number of... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2024-10-14 19:56:44 UTC ]
News tagged with: #gamal al-ghitani #tuesday nadwa #nobel file #showed gamal #substantially deaf #primarily responsible #short pause #musical family #ballet dancer #contracted polio #recovery routine #anglican cathedral #keyboard musician #episcopal church #substituting occasionally #london book fair #short stories #paperback

Other Publishing stories related to: 'Roger Allen: Translating Arabic and the Art of Translation, by Jonas Elbousty'


Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK

'Currently 25 percent of our top 20 fiction titles are translated,' we learn from Waterstones. It appears that UK readers are surprisingly into international books. The post Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-05-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post survey #uk readers #uk appeared


Sharlene Wen-Ning Teo wins inaugural Deborah Rogers Writers’ Award

The winner of the inaugural Deborah Rogers Writers’ Award, a £10,000 prize for an unpublished writer, is Sharlene Wen-Ning Teo for Ponti, a work of fiction about "a misfit adolescent girl growing up in sultry, sweaty Singapore". Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-05-07 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #unpublished writer


Cartoonist R. Crumb Returns with 'Art and Beauty' in July

The publishing operation of New York's David Zwirner Gallery will publish the entire run of R. Crumb's 'Art and Beauty' magazines in a hardcover edition. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-05-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishing operation #entire run #hardcover edition


Norton calls for more translated children’s books

UK-based authors Jeff Norton and Siobhan Curham told delegates at this year’s Sharjah Children's Reading Festival that more books from other cultures need to be translated for Western readers. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-05-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #sharjah children #reading festival #western readers


Quarto Debuts Quarto Innovation, Arab-Language Joint venture

Quarto Innovation will look to develop new businesses opportunities, while Kalimat Quarto will republish Quarto English-language titles in Arabic for the Middle East marketplace. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-04-14 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #kalimat quarto


London Book Fair 2016: Translators Champion Books in Underrepresented Languages

In a panel called "Translating from the Margins,” literary translators shed light on the advantages of bringing books written in underrepresented languages into English. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-04-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #panel called


At London Book Fair: AmazonCrossing in Translation Expansion

With a sharp eye for languages 'under-represented in translation' and a huge response to its call at Frankfurt Book Fair for submissions, AmazonCrossing, the new leader in translation publication, arrives at London Book Fair in rapid expansion. The post At London Book Fair: AmazonCrossing in... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-04-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #rapid expansion


Exploring the Role and Craft of Translation at London Book Fair

"Reflecting the sector's growing significance," translation and the work of translators have a strong presence in 2016 London Book Fair programming. The post Exploring the Role and Craft of Translation at London Book Fair appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-04-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post exploring #strong presence


No Comic Arts Brooklyn in 2016?

The organizer of the curated Brooklyn independent comics festival is considering taking a year off. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-04-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


MoCCA Arts Fest Successfully Relocates (Again)

NBA nominee Noelle Stevenson, animator Rebecca Sugar, and programming featuring classic women’s underground cartoonists drew big crowds to the MoCCA Arts Festival’s new venue. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-04-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Photo Mania: MoCCA Arts Festival 2016

The MoCCA Arts Festival, an annual showcase for independent and self-published comics held April 2-3 at the Metropolitan West event space, attracted a mob of fans to its new location on the westside of Manhattan. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-04-04 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #photo mania #annual showcase


Agent: Korean Titles Thrive in France on Good Translation and Universality

"What if a reader reads a Korean book for the first time and gets disappointed?" asks literary agent Im Young-hee. She has brought 70 or more Korean translations into France. The post Agent: Korean Titles Thrive in France on Good Translation and Universality appeared first on Publishing... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-03-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post agent


Staff Pick: 'Becoming Wise: An Inquiry into the Mystery and Art of Living' by Krista Tippett

Reviews editor Seth Satterlee recommends 'Becoming Wise' by Krista Tippett, a poetic trip into the paradoxical and profound. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-03-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Translation Funding Available from Spain’s Ministry of Culture

Book publishers can apply by April 4, 2016 for translation funding for works originally published in Spanish, Basque, Catalan or Galician. The post Translation Funding Available from Spain’s Ministry of Culture appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-03-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #culture appeared #translation funding #book publishers


Shelley Frisch Reflects on Translator Burton Pike as Teacher, Mentor and Colleague

At the opening ceremony for this year’s Festival Neue Literatur held at the Goethe-Institut New York on February 25, German-to-English translator Burton Pike was awarded the 2016 Friedrich Ulfers Prize for his contributions to German literature. Fellow German-to-English translator Shelley Frisch... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-02-27 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #colleague appeared #opening ceremony #german literature


The Art of the Publisher by Roberto Calasso review – a timely insight into the identity of a publishing house

An important riposte to digital culture, these essays by the Italian publisher and author argue that a publisher’s list is a literary work in its own rightThis collection of essays by the Italian author and publisher Roberto Calasso, translated by Richard Dixon, is a paean to publishing. Calasso... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-02-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #single book #digital texts #physical objects #timely book


Datebook: An artist flea market, art of the noir and the iconic woodwork of Sam Maloof

An artist flea market. An exhibition that explores the nature of the color black. And a show devoted to the legacy of an iconic California woodworker. Plus: New paintings, art inspired by rats and a talk about the Blaxicans of Los Angeles. Here are six events not to miss this week: “Noir: The... Continue reading at Los Angeles Times

[ Los Angeles Times | 2016-02-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #art inspired


Deborah Rogers award receives 850 entries

The Deborah Rogers Foundation, set up last year in memory of the literary agent Deborah Rogers, has received more than 850 submissions for its inaugural Writer’s Award, launched in October. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-02-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Publishing Scotland gives first translation grants

Publishing projects in Macedonia, Albania, Norway and Spain are among the recipients of the first tranche of grants from Publishing Scotland's new Translation Fund. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-01-26 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishing scotland #publishing projects


For Success in India, Look to Local Authors and Translation

In India, reading local authors in many local languages is thriving, making translation a crucial strategy for Indian publishers to widen their reach within the country. The post For Success in India, Look to Local Authors and Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-01-25 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation appeared #local authors #local languages #indian publishers