Found in translation

Many have highlighted the potential benefits of reading translated literature, and with novels like Olga Tokarczuk’s Drive Your Plow Over the Bones of the Dead winning the Nobel Prize in Literature, it seems that translated works are performing better than ever. Continue reading at 'The Bookseller'

[ The Bookseller | 2020-12-08 00:35:04 UTC ]
News tagged with: #potential benefits #olga tokarczuk #nobel prize #translated works

Other Publishing stories related to: 'Found in translation'


7 Translated Books About Queer Life in Taiwan and China

Before writing my debut novel Bestiary, I began a year-long process of translating letters written by my grandmother, many of which were addressed to people I didn’t know. While attempting these translations, I realized the impossibilities and possibilities of the task—the losses and gaps and... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-09-28 11:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #china appeared #electric literature #debut novel


Join Us for a Live Update on Translation From the Arab World

Presented by the Sheikh Zayed Book Award, a publisher and a translator weigh in with practical insights and observations. The post Join Us for a Live Update on Translation From the Arab World appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2020-09-25 19:02:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #arab world #practical insights #zayed book


$3.2 million worth of rare stolen books have been found under a house in rural Romania.

When a group of thieves stole $3.2 million worth of rare books from a London warehouse in 2017, including seminal scientific texts by Isaac Newton and Galileo, they shocked the antiquarian book world and inspired a number of theories about what had happened. Who would target such rare... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2020-09-18 17:44:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #rare books #book world


Here’s the longlist for the 2020 National Book Award for Translated Literature.

In more literary news, the National Book Foundation has just announced the longlist for the 2020 National Book Award for Translated Literature. The longlist includes ten novels originally published in eight different languages: Arabic, German, Spanish, Persian, Tamil, Korean, Japanese, and... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2020-09-16 19:15:16 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translated literature #literary news #national book foundation #national book award


Inside the Intricate Translation Process for a Murakami Novel

A Wild Sheep Chase, Alfred Birnbaum’s English translation of Murakami’s novel Hitsuji wo meguru bōken, was warmly received in the US when it was first published by Kodansha International (KI) in 1989. Herbert Mitgang wrote in the New York Times that A Wild Sheep Chase was a “bold new advance in... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2020-09-02 08:49:59 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation #kodansha


In music, imprisoned Jews found comfort, dignity and sometimes a lifeline

Kellie D. Brown writes that music brought some hope to Nazi concentration camps. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2020-08-28 12:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Author Marieke Lucas Rijneveld, Translator Michele Hutchison, Win International Booker Prize

A book written in a child's voice wins the 2020 International Booker Prize, its author from a devoutly religious Dutch farming family. The post Author Marieke Lucas Rijneveld, Translator Michele Hutchison, Win International Booker Prize appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2020-08-26 16:17:28 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book written


9 New Translated Books by Women

August is Women in Translation month, dedicated to works of literature originally written by women in languages other than English. As we explained in our 2018 version of this list, such works make up a tiny percentage of the books published in the United States each year, though with increased... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-08-26 11:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #women appeared #translated books #translation month #electric literature


The Festival Five with Author and Translator David Bellos, by The Editors of WLT

Interviews Get to know the participants of the upcoming 2020 Neustadt Festival in this series of short interviews. First up: David Bellos! David Bellos is a professor of French and comparative literature as well as director of the Program in Translation... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-08-25 20:30:39 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #extraordinary adventure #first novel


How Yaa Gyasi Found Religion (in Literature)

“There isn’t much literary fiction that deals with evangelicalism. ‘Go Tell It on the Mountain,’ by James Baldwin, was the first book I read that spoke to that part of my life and it moved me so deeply to see faith rendered on the page with such care and brilliance.” Continue reading at The New York Times

[ The New York Times | 2020-08-20 09:00:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #james baldwin #literary fiction


Iconic Lower East Side bookstore Bluestockings has found a new home!

Beloved NYC bookstore Bluestockings—long a fixture on the Lower East Side—has found a new home. This will come as a relief to downtown book-lovers who worried the iconic feminist bookstore was closing for good due to both pandemic woes and the threat of increased rent (in a pandemic 😬). After a... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2020-08-10 15:01:45 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #bookstore


'Flawless' translation of Schlink bestseller Olga to W&N

W&N has acquired Olga by The Reader author Bernhard Schlink, a novel "of love, passion and history", focusing on the life of one woman from late 19th-century Prussia to modern Germany, translated by Charlotte Collins. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-08-02 23:45:07 UTC ]
More news stories like this |


How Do You Translate a Comic Book Into Audio? Ask Neil Gaiman

In a new audio production, James McAvoy, Michael Sheen and a full cast give voice to “The Sandman.” Continue reading at The New York Times

[ The New York Times | 2020-07-15 15:00:03 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #neil gaiman #michael sheen #comic book


Vintage Classics launches new series of pocket-sized translations

Vintage Classics is launching a new series of pocket-sized paperbacks celebrating translation. Vintage Editions will "transport readers to wherever in the world literary innovation may be found". Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-07-13 18:17:14 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #transport readers


Shafak translated in 54 international markets

Elif Shafak, author of 2019 Booker-shortlisted 10 Minutes 38 Seconds in this Strange World (Penguin), has now been sold in 54 international markets in translation, with a 55th under negotiation. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-07-13 07:55:23 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #elif shafak


Yale UP snaps up English translation of Lévy’s The Virus in the Age of Madness

Yale University Press will publish the English translation of Bernard-Henri Lévy’s The Virus in the Age of Madness.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-07-02 02:19:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


Translation in Service of More Empathy, Less Fear: A Conversation with Megan McDowell, by Veronica Esposito

Interviews Veronica Esposito Photo by Camila Valdés Megan McDowell has translated many contemporary authors from Latin America and Spain, including Alejandro Zambra, Samanta Schweblin, and Lina Meruane. Shortlisted for the Man Booker... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-06-22 15:20:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary forms #rewarding experiences #long history #american exceptionalism #real problem #reading books #books written #literary fiction #american literature


Istanbul’s ‘Sunflower’ ITEF Goes Digital – With Translation Provided

The coronavirus pandemic pushes another literary festival into the digital realm, and Turkey's program expects to trump others as a tri-lingual event. The post Istanbul’s ‘Sunflower’ ITEF Goes Digital – With Translation Provided appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2020-06-15 04:10:08 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #digital realm #literary festival


South Sudan title among PEN Translates award-winners

Nineteen books from 15 countries and 13 languages have won English PEN’s flagship translation awards, including the first novel from South Sudan ever to be published in the UK.   Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-06-10 01:27:30 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #first novel