“Wild Irreverence”: A Conversation about Arabic Translation with Yasmine Seale, by Veronica Esposito

Interviews Yasmine Seale is a writer and literary translator living in Istanbul. Her essays, poetry, visual art, and translations from Arabic and French have appeared widely, including in Harper’s, Apollo, Poetry Review, and the Times Literary Supplement. Her translation of Aladdin was published in 2018 by W. W. Norton, and she is currently working on a new translation of The Thousand and One Nights for the same publisher. Veronica Esposito: I’ve read that your translation of the One Thousand and One Nights will be the first translation by a woman, which I find astonishing. This fact points to a lot of the systemic inequalities that still exist in translation, despite it being a field with relatively good female representation. What new things do you hope to achieve with this new translation of a classic text? What do you believe you personally bring to the text, as a woman of French and Syrian background currently living in the Middle East? Yasmine Seale: There are many inequalities: not just around who gets commissioned to translate but also between translation strictly understood and other forms of response. I’m reading a great book called A People’s History of Classics, by Edith Hall and Henry Stead. Against the idea that the study of Greco-Roman antiquity was the preserve of British aristocrats, the book describes a rich tradition of working-class people, including many women, skirting official channels, engaging with... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2020-08-31 13:39:09 UTC ]
News tagged with: #comma press #general reader #kate briggs #john keene #emily wilson #great book

Other Publishing stories related to: '“Wild Irreverence”: A Conversation about Arabic Translation with Yasmine Seale, by Veronica Esposito'


Shortlist for Arabic fiction prize announced

Two Iraqi novelists, two Moroccans, one Syrian author and one Egyptian author have been... Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2014-02-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Small presses growing translated fiction's readership

Innovative and energetic publishers such as And Other Stories and Dalkey Archive are finding new routes to a committed audience"We were dreaming of freedom; we woke up in capitalism," is Slovenian writer Drago Jančar's wry comment at the launch of Dalkey Archive's anthology of short stories,... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2014-01-23 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #boyd tonkin


Graphic Novels In Translation From the Nicolas Grivel Agency

While literature in translation can be a tough sell to U.S. readers, in recent years the Nicolas Grivel Agency, which represents such acclaimed international comics artists as Ulli Lust, Dylan Horrocks and Blutch, has managed to place a host of impressive foreign titles at U.S. publishers. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2014-01-08 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #graphic novels #tough sell #ulli lust


7 Tips from The German Book Office’s Translation Workshop

At the GBO's recent translator workshop, two US book editors and translator Susan Bernofksy shared techniques and tips for literary translators. Here's what they said. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-12-18 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book editors #literary translators


'Where the Wild Things Are' celebrates its 50th anniversary

Maurice Sendak's 1963 children's classic 'Where the Wild Things Are' still tops polls as a favorite picture book and was adapted into a film in 2009. Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2013-11-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #wild things #maurice sendak #tops polls


'Where the Wild Things Are' celebrates its 50th anniversary (+video)

Maurice Sendak's 1963 children's classic 'Where the Wild Things Are' still tops polls as a favorite picture book and was adapted into a film in 2009. Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2013-11-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #wild things #maurice sendak #tops polls


World Book Night 2014 titles include 'Wild,' 'Where'd You Go, Bernadette'

The titles which will be distributed for free as part of World Book Night include works by Cheryl Strayed, Maria Semple, Agatha Christie, and more. Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2013-10-25 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #cheryl strayed #maria semple #agatha christie


The New Growth Industry: English to Tamil Translations

Tamil publishers are increasingly eager to find bestselling books to translate from English to Tamil, but there is little reciprocity. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-10-21 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #growth industry


Ahead of Frankfurt, Brazilian Translations Gain Traction Abroad

Ahead of Brazil's stint as Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair, we spoke with several publishers about the reception of Brazilian literature abroad. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-10-04 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Author Who Died in Syria Wins Arab American Book Award

The late New York Times Reporter Anthony Shadid, who died in Syria last year, is among the winners of the 2013 Arab American Book Awards. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-09-03 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Mitchell in Chinese translation competition

A competition has been launched for Chinese readers to translate stories by novelist David... Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2013-08-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #chinese readers


Opening the Floodgates for Translations

American publishers are faced with numerous challenges when it comes to publishing translations. Editor Ben Rosenthal offers several creative financial models as possible solutions. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-08-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishing translations #american publishers #numerous challenges


Lloyd-Jones wins Found in Translation Award

Polish translator Antonia Lloyd-Jones has been announced as the winner of the 2012 Found in... Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2013-07-29 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation award


When Novelists Translate: David Mitchell and “The Reason I Jump”

Author David Mitchell and his wife K.A. Yoshida have translated the Japanese memoir The Reason I Jump into English, by then 13-year-old autistic Naoki Higashida. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-07-29 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #david mitchell


BookExpo America Brings Translation To Global Market Forum 2014

BookExpo America's 2014 Global Market Forum will be have an exciting new focus, Books in Translation: Wanderlust for the Written Word. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-07-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #bookexpo america #written word


'Wild' movie adaptation secures a movie studio

The film adaptation of Cheryl Strayed's memoir 'Wild' will be brought to the big screen by Fox Searchlight Pictures. Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2013-07-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #film adaptation #cheryl strayed #big screen


Reese Witherspoon to star in film of Cheryl Strayed's book 'Wild'

The film version of Cheryl Strayed's memoir "Wild" is picking up steam: Reese Witherspoon has signed on to portray the author.The film version of Cheryl Strayed's memoir "Wild" is picking up steam: Reese Witherspoon has signed on to portray the author. Continue reading at Los Angeles Times

[ Los Angeles Times | 2013-07-17 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #film version #reese witherspoon #cheryl strayed


Agent Nicole Aragi on the Future of Literary Fiction, Translation

In an interview with Guernica magazine, literary agent Nicole Aragi discusses the crisis of literary fiction, why translated books don't sell in the US, and more. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-07-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary fiction


New Vessel Press Promises Entertaining Translated Lit in English

Part of the agenda of New Vessel Press, a recently launched ebook publisher, is to demonstrate that translated fiction can be as entertaining as it is edifying. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-06-26 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #vessel press #translated fiction


Converse Has More Springfield in Its Step With New Simpsons Sneakers

Let's say it like Comic Book Guy: Best. Collaboration. Ever. Fox's dysfunctional yet loving animated family, The Simpsons, have joined with Converse for a line of screen-printed Chuck Taylor sneakers. Through Converse retailers and Journeys.com, you can get your paws on these colorful high-tops... Continue reading at AdWeek

[ AdWeek | 2013-06-25 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |