The New Growth Industry: English to Tamil Translations

Tamil publishers are increasingly eager to find bestselling books to translate from English to Tamil, but there is little reciprocity. Continue reading at 'Publishing Perspectives'

[ Publishing Perspectives | 2013-10-21 00:00:00 UTC ]
News tagged with: #growth industry

Other Publishing stories related to: 'The New Growth Industry: English to Tamil Translations'


The New Growth Industry: English to Tamil Translations

Tamil publishers are increasingly eager to find bestselling books to translate from English to Tamil, but there is little reciprocity. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-10-21 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #growth industry


Who should translate Amanda Gorman’s work? That question is ricocheting around the translation industry.

Writers and translators are debating how important it is for a translator’s identity to echo that of the author. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2021-03-25 12:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Koos Prinsloo: the cult Afrikaans writer has been translated to English – here's a review

Challenging myths about heterosexual white South African men, Prinsloo published four books of short stories in 12 years. Continue reading at The Conversation

[ The Conversation | 2022-11-28 05:37:53 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #short stories


1968 signs first English translation of Becker-Ho's 'immensely important' work

Radical left publishing house 1968 Press has signed the first English translation of Alice Becker-Ho’s “immensely important” The First Ghetto. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-12-13 18:56:30 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


10 Arabic titles that should be translated into English

With Sharjah as London Book Fair’s guest of honour in 2022, the time is nigh – nay, now – for publishers to acquire Arabic titles for translation. But where to start? Unlike other languages such as Korean or Swedish, which have robust agenting infrastructure, very few Arab authors have agents to... Continue reading at British Council global

[ British Council global | 2021-06-29 14:19:46 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #saudi arabia #hisham matar #starting point #non-fiction title #book of the year #zayed book


Olga Tokarczuk's 'magnum opus' finally gets English release – after seven years of translation

The Books of Jacob, praised by the Nobel prize judges and winner of Poland’s prestigious Nike award, will be published in the UK in NovemberThe magnum opus of Nobel laureate Olga Tokarczuk – a novel that has taken seven years to translate and has brought its author death threats in her native... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2021-02-26 15:00:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #native poland #olga tokarczuk #magnum opus #polish author #first novel


Rider signs first English translation of Japanese classic

Ebury imprint Rider has acquired Genzaburo Yoshino's How Do You Live?, a bestselling Japanese classic about what really matters in life, publishing in English for the first time thanks to a translation by Bruno Navasky. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-11-30 18:04:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


Yale UP snaps up English translation of Lévy’s The Virus in the Age of Madness

Yale University Press will publish the English translation of Bernard-Henri Lévy’s The Virus in the Age of Madness.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2020-07-02 02:19:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


English PEN translation award winners revealed

​Twenty books have won English PEN’s flagship translation awards, marking the highest number of awards ever given by the programme.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2019-12-19 23:56:40 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #highest number


OPEN CALL: Arabic-English Translation Workshop, Sharjah

As part of the Sharjah Market Focus at The London Book Fair in March 2020, the British Council have partnered with New Writing North, Kalimat Group and Sharjah World Book Capital to offer an Arabic-English/English-Arabic Translation Workshop in February 2020.This is an opportunity for up to six... Continue reading at British Council global

[ British Council global | 2019-12-02 14:33:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary professionals #arab world #track record #medical advice #world book #london book fair


Germany’s Voland & Quist Opens English Translation Imprint

German publisher Voland & Quist a new English-language imprint for the UK and Ireland, called V&Q Books 'to help bridge the gap between Europe and the UK.' The post Germany’s Voland & Quist Opens English Translation Imprint appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-09-06 05:18:32 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post germany #german publisher


English PEN marks 250-book milestone in support for translated titles

English PEN is marking the milestone of having supported 250 titles via its Writers in Translation programme, launched in 2006. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2019-03-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translated titles #english pen


Industry Notes: London Book Fair’s 2019 Trailblazers; GLLI’s First YA Translation Winner

The London Book Fair's Trailblazer Awards have honored 20 young publishing standouts in four years. And the GLLI YA Translated Book Prize goes to a PRH work. The post Industry Notes: London Book Fair’s 2019 Trailblazers; GLLI’s First YA Translation Winner appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-02-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


New Amazon Crossing Kids: Translating Picture Books Into English

Translations from Portuguese, German, and Italian open the new imprint from Amazon Publishing. Releases in July, September, October. The post New Amazon Crossing Kids: Translating Picture Books Into English appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-01-26 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english appeared #amazon publishing


Industry Notes: De Gruyter Partnership with Medieval Institute; Cambridge Cites Digital Growth

Western Michigan University's Medieval Institute Publications announces a marketing partnership with De Gruyter, as Cambridge University Press sees digital reaching 'close to 40 percent of total sales.' The post Industry Notes: De Gruyter Partnership with Medieval Institute; Cambridge Cites... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-08-08 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #de gruyter #total sales


Abu Dhabi International Book Fair Includes 25 Translations from French, English, and German

With 1,350 exhibitors on tap and more than 800 sessions and events planned for visitors, the 28th iteration of  the Abu Dhabi International Book Fair is expected to showcase some 500,000 titles and to introduce the Kalima Translation Project's latest volumes. The post Abu Dhabi International... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-04-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #events planned


Industry Notes: Nurturing Publishing Startups at ContentShift, and Honoring YA Translations at GLLI

The third iteration of Germany's publishing startup incubator ContentShift features mentoring and a €10,000 prize announced at Frankfurter Buchmesse. And the first outing for a new YA translation honor will flag the book to American librarians. The post Industry Notes: Nurturing Publishing... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-04-18 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #frankfurter buchmesse


Industry Notes: Australia’s New Children’s Laureate, America’s 2018 Literary Translators Association Awards

The next two-year post as Children's Literature Laureate in Australia is taken up by Morris Gleitzman, as the American Literary Translators Association announces deadlines for its competitions' entries. The post Industry Notes: Australia’s New Children’s Laureate, America’s 2018 Literary... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-02-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Industry Notes: Bookwire Partners With HarperCollins Ibérica; US Libraries Seek Non-English Content

Bookwire expands its ebook distribution business in Spain. And a new survey finds that American libraries see rising demand for non-English language content. The post Industry Notes: Bookwire Partners With HarperCollins Ibérica; US Libraries Seek Non-English Content appeared first on Publishing... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-12-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #bookwire expands #survey finds