At the opening ceremony for this year’s Festival Neue Literatur held at the Goethe-Institut New York on February 25, German-to-English translator Burton Pike was awarded the 2016 Friedrich Ulfers Prize for his contributions to German literature. Fellow German-to-English translator Shelley Frisch delivered the following laudation, reflecting on Pike as a “generous” colleague and teacher. By Shelley Frisch | @shelfrisch It is ... The post Shelley Frisch Reflects on Translator Burton Pike as Teacher, Mentor and Colleague appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at 'Publishing Perspectives'
[ Publishing Perspectives | 2016-02-27 00:00:00 UTC ]
News tagged with:
#opening ceremony
#german literature
Hachette UK saw its revenues fall 3% in the third quarter of 2021 compared to the same period last year, although c.e.o. David Shelley said sales were still “extremely strong" and ahead of forecasts, with increased market share. Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-10-27 21:59:40 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#hachette
#david shelley
#hachette uk
#extremely strong
Maria Stepanova and Sasha Dugdale (her translator from Russian) feature twice on this year's longlist for the Warwick Prize for Women in Translation, while Fitzcarraldo Editions, which has had a work longlisted every year of the prize, has four titles nominated in 2021. Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-10-27 20:49:22 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#maria stepanova
#warwick prize
The phrasemaking of politicians and publishers can have parallels. Richard Charkin muses on 'a terrific show' at Frankfurter Buchmesse 2021. The post Richard Charkin: Reflections Following His 48th Frankfurt Book Fair appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2021-10-26 16:52:23 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#frankfurter buchmesse
#frankfurt book fair
#richard charkin
Essay Photo by Eileen Pan / Unsplash “Instead of a totalizing interpretation,” writes the author, translators should seek a dialogical one. “We have to leave space,” he writes, “for a story, an anecdote, a metaphorical footnote.” We all spend a... Continue reading at World Literature Today
[ World Literature Today | 2021-10-20 18:36:14 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#picture book
#generally speaking
The newly piloted program from Springer Nature translates into English from Chinese, Japanese, Spanish and Portuguese and French. The post During Frankfurt: Springer Nature Offers Auto-Translation for Research appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2021-10-19 07:06:57 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#springer nature
Springer Nature has introduced a free auto-translation service for books and manuscripts for its authors Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-10-18 08:57:50 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#springer nature
Do you know who translated your favorite foreign-language novel? Whoever did wants you to know—as soon as you pick up the book, in fact. That’s why translators are demanding that book publishers credit them on the front covers of the books they translate. Continue reading at Publishers Weekly
[ Publishers Weekly | 2021-10-15 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#front covers
#book covers
Sally Rooney has turned down a bid from an Israeli publisher to translate her most recent novel, Beautiful World, Where Are You, into Hebrew, due to her stance on the conflict in Palestine. Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-10-12 12:12:35 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#beautiful world
#israeli publisher
#sally rooney
Bestselling authors including Bernardine Evaristo, Sebastian Faulks and Preti Taneja have called on writers to ask their publishers for translator names to appear on book covers. Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-09-30 06:26:35 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#book covers
“The Dark Remains” captures perfectly the voice of the late William McIlvanney, master of Tartan Noir. Continue reading at The Washington Post
[ The Washington Post | 2021-09-22 06:11:08 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#ian rankin
Launched a year ago in a collaboration between Penguin Random House and The Runnymede Trust, Lit in Colour seeks to make the books taught in classrooms more representative of modern life in Britain Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-09-17 18:08:18 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#penguin random house
#modern life
#runnymede trust
Translations longlisted for the National Book Award have been recognized in stages of the International Booker, the Valle Inclán, and more. The post US National Book Awards 2021 Longlist: Translated Literature appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2021-09-16 03:17:03 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#national book award
#international booker
#translated literature
Novelist Jessie Burton and children's book author Smriti Halls are among the judges confirmed for the 2021 Costa Book Awards, which celebrates its 50th anniversary this year. Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-08-31 23:06:55 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#costa book
#children's book
For Women in Translation month, we’ve curated a reading list of novels and short story collections written and translated by women. Exploring everything from gender biases and millennial burnout in the Japanese workplace to a toxic relationship in Iceland, these stories expand our perspectives... Continue reading at Electric Literature
[ Electric Literature | 2021-08-25 11:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#books written
#electric literature
#toxic relationship
#ve curated
#translation month
#women appeared
As literary agent Ginger Clark sets up her own agency, she has brought Nicole Eisenbraun with her from Curtis Brown Ltd. The post A New Agency’s Translation Rights Manager: Nicole Eisenbraun appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2021-08-20 01:55:02 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#literary agent
#curtis brown
Literary agency Greene & Heaton is to launch a submissions initiative and mentoring scheme for writers from underrepresented backgrounds, as part of The Greene Door Project. Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-08-19 09:26:48 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#literary agency
#underrepresented backgrounds
#mentoring scheme
The Christian singer and songwriter’s 'My Little Prayer,’ is about longing to belong -- at any age -- and God’s unexpected answers. Continue reading at Publishers Weekly
[ Publishers Weekly | 2021-08-10 04:00:00 UTC ]
More news stories like this |
Jessie Burton’s sequel to her bestseller The Miniaturist will be published as a super-lead title by Picador in July 2022. Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2021-07-16 18:49:23 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#picador
#jessie burton
Essay Photos by Mai Al-Nakib / Courtesy of the author Civilizations, empires, dynasties, and monarchies end, leaving behind ruins of their fabled splendor. Traces of achievements become more or less decipherable, contingent upon the mercy of... Continue reading at World Literature Today
[ World Literature Today | 2021-07-07 12:48:10 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#memoir
With Sharjah as London Book Fair’s guest of honour in 2022, the time is nigh – nay, now – for publishers to acquire Arabic titles for translation. But where to start? Unlike other languages such as Korean or Swedish, which have robust agenting infrastructure, very few Arab authors have agents to... Continue reading at British Council global
[ British Council global | 2021-06-29 14:19:46 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with:
#zayed book
#book of the year
#non-fiction title
#starting point
#hisham matar
#saudi arabia