Treading a Fine Line: On Translating Tove Ditlevsen’s Gift, by Michael Favala Goldman

On Translation Browsing a Copenhagen airport bookstore, a translator picks up a book. The journey between that impulse and his eventual translation of the memoir into English was both emotional and serendipitous. In the summer of 2016 I was passing through Kastrup Airport in Copenhagen with my wife, on our way home after a visit with family. We stopped to browse the bookstore, and I noticed a reprint of a book by Danish author Tove Ditlevsen called Gift, which had first been published in 1971. I hadn’t read much of her work, but I knew she was a big name, so I bought it, even though the cover was strange, a psychedelic skull on a gray background. It did not take more than a couple of sittings to devour this memoir of Tove Ditlevsen’s life from the ages of about twenty-three to thirty-five. It chronicles her rise as a best-selling author, while she also had four failed marriages, two back-alley abortions, and a five-year near-fatal addiction to the opioid Demerol. I distinctly remember laying the book down after the final page and thinking to myself, I think this is a masterpiece. This was an intuitive judgment, not a conclusion I had come to after analyzing the text. But looking back now, I think what caused me to deem this work a masterpiece is the combination of Ditlevsen’s writing style, which is concise, honest, and ironic, combined with the content of her story, which through her many troubling experiences pulls back the... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2021-04-06 13:12:22 UTC ]
News tagged with: #living room #bidding war #good candidates #small publisher #memoir

Other Publishing stories related to: 'Treading a Fine Line: On Translating Tove Ditlevsen’s Gift, by Michael Favala Goldman'


Treading a Fine Line: On Translating Tove Ditlevsen’s Gift, by Michael Favala Goldman

On Translation Browsing a Copenhagen airport bookstore, a translator picks up a book. The journey between that impulse and his eventual translation of the memoir into English was both emotional and serendipitous. In the summer of 2016 I was passing... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-04-06 13:12:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #living room #bidding war #good candidates #small publisher #memoir


Two Lines to Launch Translation Line

Two Lines Press will launch Calico, a new book line focused on works of translated literature, in March 2020. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2019-11-05 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translated literature


Two Lines Press Pushes Translation's Boundaries

As interest in translated literature grows, small presses like Two Lines, which celebrates its 10th anniversary this September, are eager to introduce new international authors to Anglophone readers. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2023-08-04 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #small presses #10th anniversary #international authors #anglophone readers


Translating Fang Fang’s Wuhan Diary amid the Covid-19 Pandemic: A Conversation with Michael Berry, by King Yu

Interviews   Michael Berry is a professor of Asian languages and cultures and director of the Center for Chinese Studies at UCLA. He has published extensive works on addressing the richness and diversity of Chinese art and culture in sinophone... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-02-24 15:28:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #abridged version #short period #publishing houses #harpercollins


WaterBrook Launches Gift Books Line

Random House’s WaterBrook imprint will debut six Christian gift books and products in the fall through its new line, Ink & Willow. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2020-03-11 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #random house


LKP collaborates with Little White Lies for books and gifts line

Laurence King Publishing (LKP) has joined forces with independent film magazine, Little White Lies, to collaborate on a new line of movie-themed books and gifts.   Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2017-06-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #white lies #joined forces


Westchester walks a fine line in upset of No. 2 Fairfax

It was the weekend for upsets in high school basketball, and Westchester did its part on Saturday night, knocking off No. 2-seeded Fairfax, 66-59, in the City Section Open Division semifinals at Roybal High. It came a day after the Nos. 1 and 2 seeds, Chatsworth Sierra Canyon and Chino Hills,... Continue reading at Los Angeles Times

[ Los Angeles Times | 2017-02-26 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #2-seeded fairfax #saturday night


Michael Kors taps Tasting Table to promote its menswear line

Judging by its Facebook and Instagram accounts, Michael Kors is a women's brand. Now, the premium designer is focusing on reaching out and building upon its menswear line -- but it first needs to find its audience. Michael Kors teamed up with food website Tasting Table to reach its male readers,... Continue reading at Digiday

[ Digiday | 2015-12-03 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #instagram accounts #michael kors #male readers #fashion blogs


The Best Book Gift? A Hand-Translated Title

Working in the book business can make one cynical about giving and receiving books as gifts, but the gift of a hand-translated title was a special surprise. The post The Best Book Gift? A Hand-Translated Title appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-01-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book business #receiving books


Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’

From Words Without Borders: 'Put in the time to seek out great books by women and underrepresented writers,' one of a quartet of women translators says. The post Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-09-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #women translators #hard sell #great books #underrepresented writers


Breaking Down the Translation Pyramid: On Translating Dhumketu’s Pioneering Short Stories from Gujarati

Dhumketu (1892-1965), one of the towering figures of Gujarati literature, often described the short story form as an incomparable flower in the garden of literature, as delicate as the juhi, as exquisitely beautiful as a golden bird, as electrifying as a bolt of lightning. For him, the short... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2022-08-01 08:51:21 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #short stories


Who should translate Amanda Gorman’s work? That question is ricocheting around the translation industry.

Writers and translators are debating how important it is for a translator’s identity to echo that of the author. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2021-03-25 12:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Showdown at the Translation Saloon: On Lawrence Venuti’s “Contra Instrumentalism: A Translation Polemic”

I AM CURRENTLY EDITING a book called Translation: Crafts, Contexts, Consequences — a collection of new essays exploring the topic from a broad range of perspectives — and recently received a piece written by two prominent neuroscientists. It is a fascinating contribution, which presents... Continue reading at Los Angeles Review of Books

[ Los Angeles Review of Books | 2020-08-02 12:30:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #broad range


The First Line Of Harry Potter And The Last Line: A Close Reading

Delve deeper into the series as we do a close reading of the first lines and last lines of each Harry Potter book in this iconic and magical series. Continue reading at Book Riot

[ Book Riot | 2019-11-15 11:37:59 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #harry potter


Celebrating Women in Translation Month: New Translations by Women from around the Globe, by Kayla E. Ciardi

Lit Lists Kayla E. Ciardi For WLT’s November 2016 issue, author and translator Alison Anderson explores and explains in her essay “Of Gatekeepers and Bedtime Stories: The Ongoing Struggle to Make Women’s Voices Heard”—in an issue devoted exclusively to... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2019-08-15 14:12:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #jennifer croft #newfound independence #fairy tale #elena ferrante #tove jansson #memoir


LBF Translation Notes: Curr Leads HarperVia, Frankfurt Adds Translator Fellowships

As HarperCollins' Judith Curr launches the HarperVia translation imprint, the Frankfurter Buchmesse opens a new program for translators of German-language fiction and nonfiction. The post LBF Translation Notes: Curr Leads HarperVia, Frankfurt Adds Translator Fellowships appeared first on... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-03-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


New Translated YA Book Shortlist from GLLI; New Translators’ Grants From SCBWI

SCBWI has opened a new work-in-progress grant program for translators, and GLLI soon will name its first Translated YA Book Prize. The post New Translated YA Book Shortlist from GLLI; New Translators’ Grants From SCBWI appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-01-17 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Bulletstorm: Full Clip Edition is a fine remaster of an exhilarating game, at a not-so-fine price

I feel very conflicted about Bulletstorm: Full Clip Edition, a.k.a. Bulletstorm: Remastered. Not so much about the game itself—People Can Fly’s shooter is unabashedly dumb, but in a fun “We did this on purpose” way that mostly works. And the Skill Shot system (more on that later) is still... Continue reading at PC World

[ PC World | 2017-04-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Dialogue Through Translation: Litprom’s Latest Translation Grants

Litprom, the Society for Promotion of African, Asian and Latin American Literature, has chosen 10 titles from German and Swiss publishers. The post Dialogue Through Translation: Litprom’s Latest Translation Grants appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-02-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


‘Ghettoizing the Translations’: Chad Post on Marketing Books in Translation

What's done to help sell standard books, but not to help sell books in translation? In a telling interview, Chad Post talks about differences in marketing. The post ‘Ghettoizing the Translations’: Chad Post on Marketing Books in Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-02-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation appeared #marketing books #chad post #sell books