A New Jewish Bible Triggers a Translation Debate

Translating a Bible has always been risky, and today, the language of gender often fires up public opinion. That makes the “gender-sensitive” new English translation of Judaism’s core scriptures forthcoming from the Jewish Publication Society a book to watch. Continue reading at 'Publishers Weekly'

[ Publishers Weekly | 2023-08-25 04:00:00 UTC ]
News tagged with: #public opinion #english translation

Other Publishing stories related to: 'A New Jewish Bible Triggers a Translation Debate'


Sally Rooney novels pulled from Israeli bookstores after translation boycott

Following the acclaimed author’s decision not to have Beautiful World, Where Are You translated by an Israeli publisher, two major retailers have removed her work from their shelvesBooks by Sally Rooney will no longer be sold in two Israeli bookshop chains, after the acclaimed writer’s decision... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2021-11-05 16:14:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #major retailers #sally rooney #acclaimed author #beautiful world #israeli publisher #acclaimed writer #bookshop


Reconsidering the Jewish Pharisees: Joseph Sievers and Amy-Jill Levine

In 'The Pharisees,' two religion scholars trace modern anti-Semitism back to hatred for the Jewish Pharisees. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2021-11-05 04:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Denmark’s New Saga Kids Imprint: Focused on Translation

The emphasis in the new children's imprint at Saga Egmont is on translation of audio works into as-yet unexploited languages and territories. The post Denmark’s New Saga Kids Imprint: Focused on Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-11-04 17:23:03 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation appeared #post denmark #saga egmont #egmont


Stepanova features twice in longlist for Warwick Prize for Women in Translation

Maria Stepanova and Sasha Dugdale (her translator from Russian) feature twice on this year's longlist for the Warwick Prize for Women in Translation, while Fitzcarraldo Editions, which has had a work longlisted every year of the prize, has four titles nominated in 2021. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-10-27 20:49:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #warwick prize #maria stepanova


Lost and Found in Translation: Storytelling and the Untranslatable, by Michał Rusinek

Essay Photo by Eileen Pan / Unsplash “Instead of a totalizing interpretation,” writes the author, translators should seek a dialogical one. “We have to leave space,” he writes, “for a story, an anecdote, a metaphorical footnote.” We all spend a... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-10-20 18:36:14 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #generally speaking #picture book


During Frankfurt: Springer Nature Offers Auto-Translation for Research

The newly piloted program from Springer Nature translates into English from Chinese, Japanese, Spanish and Portuguese and French. The post During Frankfurt: Springer Nature Offers Auto-Translation for Research appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-10-19 07:06:57 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #springer nature


Springer Nature introduces free auto-translation service for books and manuscripts

Springer Nature has introduced a free auto-translation service for books and manuscripts for its authors Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-10-18 08:57:50 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #springer nature


Translators Fight for Credit on Their Own Book Covers

Do you know who translated your favorite foreign-language novel? Whoever did wants you to know—as soon as you pick up the book, in fact. That’s why translators are demanding that book publishers credit them on the front covers of the books they translate. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2021-10-15 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book covers #front covers


Rooney turns down Hebrew translation bid over Palestine stance

Sally Rooney has turned down a bid from an Israeli publisher to translate her most recent novel, Beautiful World, Where Are You, into Hebrew, due to her stance on the conflict in Palestine. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-10-12 12:12:35 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #sally rooney #israeli publisher #beautiful world


Sally Rooney won’t release new bestseller in Israel, publisher says, intensifying debate on cultural boycott

The Irish author of "Beautiful World, Where Are You" has been open about her opposition to Israeli government policies. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2021-10-12 11:46:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #beautiful world #irish author


Evaristo and Faulks among writers calling for translator cover credits

Bestselling authors including Bernardine Evaristo, Sebastian Faulks and Preti Taneja have called on writers to ask their publishers for translator names to appear on book covers. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-09-30 06:26:35 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book covers


US National Book Awards 2021 Longlist: Translated Literature

Translations longlisted for the National Book Award have been recognized in stages of the International Booker, the Valle Inclán, and more. The post US National Book Awards 2021 Longlist: Translated Literature appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-09-16 03:17:03 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translated literature #international booker #national book award


10 New Books Written and Translated by Women

For Women in Translation month, we’ve curated a reading list of novels and short story collections written and translated by women. Exploring everything from gender biases and millennial burnout in the Japanese workplace to a toxic relationship in Iceland, these stories expand our perspectives... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2021-08-25 11:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #women appeared #translation month #ve curated #toxic relationship #electric literature #books written


Bible Reading on the Rise

Publishers are expanding their lines of Bibles as a new study reveals that readership is up. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2021-08-20 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #study reveals


A New Agency’s Translation Rights Manager: Nicole Eisenbraun

As literary agent Ginger Clark sets up her own agency, she has brought Nicole Eisenbraun with her from Curtis Brown Ltd. The post A New Agency’s Translation Rights Manager: Nicole Eisenbraun appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-08-20 01:55:02 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #curtis brown #literary agent


10 Arabic titles that should be translated into English

With Sharjah as London Book Fair’s guest of honour in 2022, the time is nigh – nay, now – for publishers to acquire Arabic titles for translation. But where to start? Unlike other languages such as Korean or Swedish, which have robust agenting infrastructure, very few Arab authors have agents to... Continue reading at British Council global

[ British Council global | 2021-06-29 14:19:46 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #saudi arabia #hisham matar #starting point #non-fiction title #book of the year #zayed book


Global publishing heads debate pandemic impact at BolognaBookPlus

Publishing heads from around the world discussed supply chain issues, the rise of online sales, subscription models and the dominance of Amazon at a round table event this week for BolognaBookPlus, the new general trade arm of the Bologna Book Fair.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-06-09 10:29:37 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #online sales #subscription models #bologna book


‘If publishers become afraid, we’re in trouble’: publishing’s cancel culture debate boils over

Publishing staff, in rows over authors from Mike Pence to Woody Allen, are voicing their reluctance to work on books they deem hateful. But is this really ‘younger refuseniks’, or a much older debate?In the 1960s, Simon & Schuster’s co-founder Max Schuster was facing a dilemma. Albert Speer,... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2021-06-03 12:12:23 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #woody allen #huge success #memoir


Malorie Blackman | 'I can only hope that my books encourage further debate and discussion'

This August, former Waterstones children's laureate Malorie Blackman will release the conclusion to her Noughts & Crosses series, Endgame (Penguin Random House Children’s UK). Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-05-29 00:40:24 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #malorie blackman #waterstones children #random house


At Abu Dhabi International Book Fair: ‘The Art of Translation’

Questions of fidelity to a text were among topics discussed by Marilyn Booth, Michael Cooperson, and Hamed Al Ghaithi. The post At Abu Dhabi International Book Fair: ‘The Art of Translation’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-05-25 08:43:12 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #topics discussed #marilyn booth #michael cooperson