Lost and Found in Translation: Storytelling and the Untranslatable, by Michał Rusinek

Essay Photo by Eileen Pan / Unsplash “Instead of a totalizing interpretation,” writes the author, translators should seek a dialogical one. “We have to leave space,” he writes, “for a story, an anecdote, a metaphorical footnote.” We all spend a lot of time at airports. After having some coffee and browsing in shops that used to be duty-free, I always like to sit somewhere near a “Lost and Found” office. It is usually a quiet place. There is no one in, or there is someone bored, yawning. If you happen to lose your luggage and decide to report it to this person, he or she would look up and you would soon realize that there is no big difference between a “bored” and a “consoling” look. Anyway, I am sure that underneath these bored or sad looks there is something more. There are stories, tragedies, comedies, dialogues, misunderstandings. There is literature there. So, I would like you to treat this “Lost and Found” office as a key metaphor of this article. Two years ago I translated a picture book for children by Oliver Jeffers, called Lost and Found (HarperCollins, 2010). It is a story about friendship. There is a little boy who finds a penguin at his door. He assumes that the wordless penguin is lost. When he discovers that penguins come from the South Pole, he takes him there in a rowboat. He helps the penguin ashore and casts off. On his way back the boy realizes his mistake: he had considered the penguin lost, but he was... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2021-10-20 18:36:14 UTC ]
News tagged with: #generally speaking #picture book

Other Publishing stories related to: 'Lost and Found in Translation: Storytelling and the Untranslatable, by Michał Rusinek'


Recipe for disaster: first runs of two new cookbooks lost at sea

A container collapse in the mid-Atlantic earlier this month sank copies of Mason Hereford’s Turkey and the Wolf and Melissa Clark’s Dinner in OneThere are two highly anticipated new cookbooks that won’t be troubling Pinch of Nom’s position at the top of the charts any time soon – after they sank... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2022-01-31 16:44:26 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #highly anticipated #cookbook


Comma Press virtual translation conference returns

Comma Press' virtual conference, Manchester in Translation, is to return next month, offering skills and advice to aspiring translators in the north of England and beyond. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2022-01-22 19:14:48 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #comma press #virtual conference


Abu Dhabi Arabic Language Centre and Zayed Award Enter a UK Translation Partnership

The new partnership highlights the Sheikh Zayed Book Award's translation prize and funding and supports the UK's National Centre's work. The post Abu Dhabi Arabic Language Centre and Zayed Award Enter a UK Translation Partnership appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-01-20 02:10:35 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation prize #national centre #zayed book


PFD to handle translation rights for Le Masque author Exbrayat

Peters Fraser & Dunlop has entered into an agreement with French publisher J C Lattès to handle all translation rights to the iconic Imogène series by Le Masque author Charles Exbrayat. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2022-01-13 14:31:59 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation rights #french publisher


New Bambi Translation Reveals the Dark Origins of the Disney Story

A new edition of Felix Salten's 'Bambi: A Life in the Forest' will be released next month, translated by Jack Zipes and featuring illustrations by Alenka Sottler; this is the first English version to be published since 1928. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2022-01-13 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #jack zipes #featuring illustrations #english version


Storytel revenues up 20% in 2021 as company eyes more exclusive content

Swedish audio streaming company Storytel’s revenues for the last quarter of 2021 were up 20% on the previous year, in line with its forecast. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2022-01-11 18:19:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #exclusive content


In ‘Mouth to Mouth,’ a Tom Ripley-like storyteller spins a mesmerizing yarn

Antoine Wilson's novel is loaded with fateful encounters, hidden agendas, shrouded identities, adulterous betrayals and brushes with death. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2022-01-11 11:00:18 UTC ]
More news stories like this |


Sweden’s Storytel Cites a 20-Percent Gain in 2021 over 2020

Storytel reports good momentum for its audiobook and ebook streaming services in Poland, Russia, and Turkey—and less so in the Netherlands. The post Sweden’s Storytel Cites a 20-Percent Gain in 2021 over 2020 appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-01-10 12:45:40 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post sweden #audiobook


Words with Fangs: Finding Myself in Julia Alvarez’s How the García Girls Lost Their Accents

I’ve had the grand pleasure of meeting Julia Alvarez twice. The first meeting was figurative: I met her through her writing. I was in middle school, searching for a silent reading book in my classroom library. There, on the shelf of books that seemed less shelf than treasure chest, was a novel... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2021-12-14 09:49:59 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #julia alvarez #middle school #classroom library #reading book


1968 signs first English translation of Becker-Ho's 'immensely important' work

Radical left publishing house 1968 Press has signed the first English translation of Alice Becker-Ho’s “immensely important” The First Ghetto. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-12-13 18:56:30 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


World Literature Today’s 75—Make That 100—Notable Translations of 2021, by Michelle Johnson

Lit Lists 2021 was a robust year for literary translations. This list kept growing, and we didn’t resist. As always, though, we recognize there are, thankfully, many more and hope you’ll add them in the comments, along with those you’re eagerly... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-11-29 19:56:31 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #charlotte whittle #indie publisher #graphic novel


John Edgar Wideman’s Art of Storytelling

“Look for Me and I’ll Be Gone,” his latest collection, erodes the boundaries between fiction, memoir and essay. Continue reading at The New York Times

[ The New York Times | 2021-11-16 19:53:17 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #latest collection #memoir


Sweden's Storytel Buys Audiobooks.com

Storytel, the international audiobook streaming company, is buying Audiobooks.com from KKR, owner of RBMedia, for an undisclosed amount. This marks the fast-growing company's entry into the English-language audiobook market. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2021-11-14 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #undisclosed amount #audiobook


Storytel extends into English language market with $135m Audiobooks deal

Streaming company Storytel has signed a deal to acquire Audiobooks.com from owner KKR for $135m (£101m), extending its reach into English language audio market. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-11-12 01:57:18 UTC ]
More news stories like this |


Sally Rooney novels pulled from Israeli bookstores after translation boycott

Following the acclaimed author’s decision not to have Beautiful World, Where Are You translated by an Israeli publisher, two major retailers have removed her work from their shelvesBooks by Sally Rooney will no longer be sold in two Israeli bookshop chains, after the acclaimed writer’s decision... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2021-11-05 16:14:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #major retailers #sally rooney #acclaimed author #beautiful world #israeli publisher #acclaimed writer #bookshop


Denmark’s New Saga Kids Imprint: Focused on Translation

The emphasis in the new children's imprint at Saga Egmont is on translation of audio works into as-yet unexploited languages and territories. The post Denmark’s New Saga Kids Imprint: Focused on Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-11-04 17:23:03 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation appeared #post denmark #saga egmont #egmont


Stepanova features twice in longlist for Warwick Prize for Women in Translation

Maria Stepanova and Sasha Dugdale (her translator from Russian) feature twice on this year's longlist for the Warwick Prize for Women in Translation, while Fitzcarraldo Editions, which has had a work longlisted every year of the prize, has four titles nominated in 2021. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-10-27 20:49:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #warwick prize #maria stepanova


McLean wins £20k Kindle Storyteller Award

Thriller author Rachel McLean has won the £20,000 Kindle Storyteller Award for her novel The Corfe Castle Murders  after a "record number" of submissions.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-10-23 09:39:42 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #record number #kindle


During Frankfurt: Springer Nature Offers Auto-Translation for Research

The newly piloted program from Springer Nature translates into English from Chinese, Japanese, Spanish and Portuguese and French. The post During Frankfurt: Springer Nature Offers Auto-Translation for Research appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-10-19 07:06:57 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #springer nature


Springer Nature introduces free auto-translation service for books and manuscripts

Springer Nature has introduced a free auto-translation service for books and manuscripts for its authors Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-10-18 08:57:50 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #springer nature