Hans Fallada novel, Nightmare in Berlin, gets first English translation

Story of married couple contending with a devastated postwar Berlin follows runaway success of Alone in BerlinHans Fallada’s 1947 novel Alone in Berlin was the hit book of the summer six years ago, selling 300,000 copies and making a bestseller of an author who had been largely forgotten. Now the late German author’s Nightmare in Berlin, an autobiographical novel beginning on the day the war ends, is to be published in English for the first time.Released in German as Der Alpdruck (“The Nightmare”) in 1947, the year of Fallada’s death, the novel is the only book other than Alone in Berlin to have been written by the author in the post-war period. It tells of a man, Dr Doll, and his wife, who are taking shelter in the German countryside, haunted by nightmarish images at night, when the Russians invade. They return to Berlin after the end of the war, and attempt to resume their lives, but confronting the reality of life in the devastated city, they fall into morphine addiction, with each dose a “small death”. Continue reading... Continue reading at 'The Guardian'

[ The Guardian | 2016-07-28 00:00:00 UTC ]

Other Publishing stories related to: 'Hans Fallada novel, Nightmare in Berlin, gets first English translation'


Introducing Jiangsu Scholars Translated Series

Phoenix Publishing and Media Group is launching a new series offering outstanding academic works from Jiangsu Province. (Sponsored) Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2023-03-10 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #phoenix publishing #media group


Ancient Drama for Modern Readers: Top 5 Greek Plays to Read in Translation

Bestseller lists of recent years have shown that our interest in the tales of the ancient Greeks is still going strong after three millennia, and even experiencing a renaissance. This is a testament, I think, to the timelessness of their content: the deeply human passions and agonies that they... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2023-02-24 09:52:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #modern readers #bestseller lists


8 Peruvian Books in Translation

I'm recommending eight Peruvian books in translation, from surrealist short stories to creative memoir to bloody historical fiction. Continue reading at Book Riot

[ Book Riot | 2023-02-22 11:33:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #memoir #short stories


The Playful Postcards of Lucia Berlin and Kenward Elmslie

Kenward Elmslie was an award-winning poet, lyricist, literary magazine editor, and opera librettist whose work thrived in collaboration with other writers, musicians, and visual artists. Elmslie, who was a grandson of Joseph Pulitzer, died at age 93 in June 2022. Elmslie met Lucia Berlin when... Continue reading at The Millions

[ The Millions | 2023-02-08 11:00:46 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #lucia berlin #award-winning poet #visual artists #literary magazine


Choosing Words Carefully: PW Talks to Bryan A. Garner, Author of 'Garner’s Modern English Usage'

PW caught up with the famous lexicographer to talk about the recently published Fifth Edition of his essential guide—and his lifelong fascination with the English language. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2023-02-06 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #pw caught #recently published #english language


The Villa Albertine Translation Prizes: Sorrente, Green, Meziane, Adjemian

Albertines' 'Villa Albertine' program issues its first awards for French literature translated into English, with funding for publication. The post The Villa Albertine Translation Prizes: Sorrente, Green, Meziane, Adjemian appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2023-01-31 14:44:20 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #french literature


Sheikh Zayed Book Award Translation Program Returns for 2023

The Sheikh Zayed Book Award-sponsored program runs July 23-t0-29 in association with the British Centre for Literary Translation. The post Sheikh Zayed Book Award Translation Program Returns for 2023 appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2023-01-30 18:08:38 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translation #zayed book


Here are the winners of the first Albertine Translation Prize.

At a ceremony in New York on Thursday, Villa Albertine announced the winners of the first Albertine Translation Prize, which honors “the best contemporary French literature in English translation,” as selected by a committee of independent professional experts. “Together with the authors and... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2023-01-27 16:48:28 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation #french literature


Sheikh Zayed Book Award: Funding for Nine Translations, Arabic Into Five Languages

Nine newly announced translations supported by the UAE's Sheikh Zayed Book Award have taken Arabic books into five languages. The post Sheikh Zayed Book Award: Funding for Nine Translations, Arabic Into Five Languages appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2023-01-03 20:39:38 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #arabic books #languages appeared #zayed book


Sheikh Zayed Award Names Its Translation Category Longlist

The 11 longlisted submissions for the Sheikh Zayed Book Award's Translation category came from six Arab nations. The post Sheikh Zayed Award Names Its Translation Category Longlist appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-11-28 05:15:11 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #arab nations #zayed book


Here’s the longlist for the 2022 National Book Award for Translated Literature.

Today, the National Book Foundation announced the longlist for the 2022 National Book Award for Translated Literature, which includes ten titles originally written in nine different languages: Arabic, Danish, French, German, Japanese, Norwegian, Persian, Polish, and Spanish. The judges for this... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2022-09-14 19:15:50 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translated literature #national book foundation #national book award


Frankfurt 2022: Translation, Live Audiences, Inclusivity

At Frankfurter Buchmesse this year: a trade fair supportive of free expression, diversity, and those who interpret these concepts for us. The post Frankfurt 2022: Translation, Live Audiences, Inclusivity appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-08-18 18:15:42 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #free expression #frankfurter buchmesse


International Literature Festival Berlin Calls for a Day of Ukrainian Readings

International Literature Festival Berlin's day of Ukrainian readings is scheduled for August 7, the festival's opening date. The post International Literature Festival Berlin Calls for a Day of Ukrainian Readings appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-07-27 18:08:34 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literature festival


Read Your Way Through Berlin

The German author Daniel Kehlmann, most recently of the novel “Tyll,” recommends books that explore the city’s painful past and dynamic present. Continue reading at The New York Times

[ The New York Times | 2022-07-06 09:00:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #german author


Berlin’s Springer Nature: Open Access Up 40 Percent in Transformative Journals

Six transformative journals achieved 75-percent open-access uptake in 2021, according to Springer Nature this month. The post Berlin’s Springer Nature: Open Access Up 40 Percent in Transformative Journals appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-06-22 22:31:24 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post berlin #open access #transformative journals #springer nature


The Ever-Shifting Challenge of Promoting Literature in Translation

An industry roundtable, held at the Multipli Forti literary festival in New York on June 6, addressed how independent publishers can get works of translated literature to readers in an era marked by media saturation and increased dominance by major companies over the book business. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2022-06-09 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #independent publishers #translated literature #book business #literary festival


The Morning After: The French government bans English gaming terms, including ‘eSports’

Not satisfied with trying to replace “WiFi” with “l’access sans fil à internet” (which didn’t work), l'Académie française set its sights on gaming terms in 2017. It’s now gained traction with the government, and France’s Ministry of Culture has announced it’ll ban terms including "streamer" and... Continue reading at Engadget

[ Engadget | 2022-06-01 11:15:19 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #business model #kindle


Help Copper Canyon Press raise $80,000 for an anthology and film on translator Red Pine.

This seems like a cause worth supporting, if you’re able: Copper Canyon Press has launched a Kickstarter to help fund two projects featuring Red Pine, whose work translating Chinese poetry and Buddhist texts has reached audiences around the world. Here’s how Copper Canyon describes Red Pine: He... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2022-05-17 16:02:50 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #best-selling author #anthology


How Le Monde Plans to Net 150,000 English-Speaking Subscribers by 2025

In early April, the 78-year-old French news publisher Le Monde announced the launch of its first-ever English-language product, a key component of its ambitious plan to reach 1 million total digital subscribers by 2025. The publisher recently surpassed 450,000 digital subscribers, but its goal... Continue reading at AdWeek

[ AdWeek | 2022-05-02 12:45:49 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #early april #key component #ambitious plan #news publisher


At London Book Fair: A Look at Translator-Author Relations

In London Book Fair's Literary Translation Center, one session was about how author-translator relationships aren't always easy. The post At London Book Fair: A Look at Translator-Author Relations appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2022-04-07 20:28:50 UTC ]
More news stories like this |