Advice to the New Guard: A Conversation with Translator Jessica Cohen by Veronica Esposito

Interviews Since 2003, Jessica Cohen has published over twenty books translated from Hebrew to English. Among other honors, she shared the 2017 Man Booker International Prize with author David Grossman for her translation of Grossman’s A Horse Walks into a Bar. She has also translated the work of Amos Oz, Etgar Keret, and many others. Veronica Esposito: You are a translator who has quite a bit of success in terms of publishing consistently and working with very high-quality authors and presses. What would you say to younger translators who are looking to reach a more established place in the translation field and become a part of its new guard? Jessica Cohen: Stay current with the literary scene in your source country/ies and read as much as you can. It’s important to have a sense of the broader literary trends and lineages but also to figure out which kinds of books and writers you connect with, because they will be the ones you will translate best and have the passion to promote. Contact agents who represent the authors you like. My long-standing relationship with a premier literary agent in Israel has been hugely important to my career and has opened doors for me that I could never have opened myself. Try to also contact authors directly (this is easier in a small country like Israel, where there are usually only two or three degrees of separation between you and an author); tell them you like their work and would like to... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2020-11-20 16:36:29 UTC ]
News tagged with: #increase awareness #social justice #memoir #literary agent #man booker international prize

Other news stories related to: "Advice to the New Guard: A Conversation with Translator Jessica Cohen by Veronica Esposito"


Nielsen Children’s Book Summit Preview: Conversation Over Charts

From 'the push and pull' of screen time to millennial parents, Nielsen's children's books summit promises to interweave data and discussion. The post Nielsen Children’s Book Summit Preview: Conversation Over Charts appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-08-30 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #millennial parents #screen time #nielsen children


Can Google Help Translate a Classic Novel?

Esther Allen talks about the six-year process of translating the classic Argentine novel "Zama," which is finally available to U.S. readers 50 years after its original publication. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-08-26 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #original publication


Obituary: Veronica Randall, Ten Speed Press Editor

Randall, who retired from Ten Speed in 2009 after 19 years with the company, died on August 12. She was 61. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-08-17 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Frostrup and Kavenna to judge Young Translators’ Prize 2016

Mariella Frostrup and Joanna Kavenna will be judging Harvill Secker’s Norwegian-language Young Translators’ Prize 2016. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-08-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #joanna kavenna #mariella frostrup


Which Indian Literature Deserves More Attention and Translation?

In a country of many languages, members of India's publishing community talk about favorite writers, titles, and where translations are needed. The post Which Indian Literature Deserves More Attention and Translation? appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-08-08 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Hans Fallada novel, Nightmare in Berlin, gets first English translation

Story of married couple contending with a devastated postwar Berlin follows runaway success of Alone in BerlinHans Fallada’s 1947 novel Alone in Berlin was the hit book of the summer six years ago, selling 300,000 copies and making a bestseller of an author who had been largely forgotten. Now... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-07-28 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


German Translators’ Survey of Contracts Cites Low Pay Levels

In its first such report in 15 years, Germany's translators' association asserts 'the weak position of literary translators in negotiations with large publishing houses.' The post German Translators’ Survey of Contracts Cites Low Pay Levels appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-07-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #literary translators


Publishers Partner on New Bible Translation

B&H has teamed up with fellow evangelical publishing houses David C. Cook and Baker on publishing products from the new Christian Standard Bible launching in spring 2017. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-07-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #bible translation #publishers partner


Jessica Kingsley takes on Vala Publishing's list

Independent Jessica Kingsley Publishers has acquired the list of co-operative Vala Publishing, as the publishing house is "set to close". Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-07-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Novella by Saddam Hussein gets English translation

Described by publisher as ‘a mix between Game of Thrones and the UK House of Cards-style fiction’, the book is due out in DecemberA novella written by Saddam Hussein, and finished in the lead-up to the 2003 Iraq war, is set to be translated into English for the first time by a UK... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-07-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #10th anniversary #saddam hussein #english translator #independent publisher #uk publisher


Norwegian challenge for Harvill Secker Young Translators’ Prize

Norwegian has been chosen as the language of the Harvill Secker Young Translators’ Prize 2016. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-06-23 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Transworld signs 'queen of the killer twist' Cohen for three new books

Transworld has struck a new three-book deal for six figures with psychological crime author Tammy Cohen. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-05-21 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #three-book deal #transworld signs


Dr. Jessica Sänger: Germany’s Börsenverein Will Back a Constitutional Court Complaint Over Copyright Levies Ruling

As Germany's publishing industry reels from a Supreme Court ruling on copyright levies that could plunge some houses into bankruptcy, legal counsel to the Börsenverein tells us that a Constitutional Court challenge will be attempted. The post Dr. Jessica Sänger: Germany’s Börsenverein Will Back... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-05-20 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #legal counsel #jessica snger #post dr


Comics at BEA: New Books from Raina Telgemeier, Jessica Abel, Box Brown

Comics publishers seemed happy with BookExpo's move to Chicago show, citing the opportunity to meet new Midwestern retailers. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-05-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #box brown #raina telgemeier #comics publishers


New UK-UAE Partnership: Bloomsbury and Kalimat in Translation Exchange

Both cultural exchange and commercial market presence are expected by Kalimat and Bloomsbury's executives in an Arabic-English translation agreement. The post New UK-UAE Partnership: Bloomsbury and Kalimat in Translation Exchange appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-05-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Independent publishers lead PEN Translates awards

Independent publishers are "leading the field" in the latest round of the PEN Translates awards with Orenda Books, Arc Publications and Tilted Axis Press among the 16 publishers picking up accolades for their titles. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-05-18 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #orenda books #latest round #independent publishers


BEA 2016: Veronica Roth: Making Her Mark

Veronica Roth describes herself as totally “pumped” that BookCon this year is taking place here in the Windy City. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-05-14 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #windy city #taking place #veronica roth


BEA 2016: Carolyn Eckert: DIY Design Advice

Carolyn Eckert’s name may not be familiar to booksellers, but the images and designs she’s created have illuminated thousands of bookstore shelves. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-05-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #bookstore shelves


Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK

'Currently 25 percent of our top 20 fiction titles are translated,' we learn from Waterstones. It appears that UK readers are surprisingly into international books. The post Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-05-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #uk appeared #uk readers #post survey