Treading a Fine Line: On Translating Tove Ditlevsen’s Gift, by Michael Favala Goldman

On Translation Browsing a Copenhagen airport bookstore, a translator picks up a book. The journey between that impulse and his eventual translation of the memoir into English was both emotional and serendipitous. In the summer of 2016 I was passing through Kastrup Airport in Copenhagen with my wife, on our way home after a visit with family. We stopped to browse the bookstore, and I noticed a reprint of a book by Danish author Tove Ditlevsen called Gift, which had first been published in 1971. I hadn’t read much of her work, but I knew she was a big name, so I bought it, even though the cover was strange, a psychedelic skull on a gray background. It did not take more than a couple of sittings to devour this memoir of Tove Ditlevsen’s life from the ages of about twenty-three to thirty-five. It chronicles her rise as a best-selling author, while she also had four failed marriages, two back-alley abortions, and a five-year near-fatal addiction to the opioid Demerol. I distinctly remember laying the book down after the final page and thinking to myself, I think this is a masterpiece. This was an intuitive judgment, not a conclusion I had come to after analyzing the text. But looking back now, I think what caused me to deem this work a masterpiece is the combination of Ditlevsen’s writing style, which is concise, honest, and ironic, combined with the content of her story, which through her many troubling experiences pulls back the... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2021-04-06 13:12:22 UTC ]
News tagged with: #living room #bidding war #good candidates #small publisher #memoir

Other Publishing stories related to: 'Treading a Fine Line: On Translating Tove Ditlevsen’s Gift, by Michael Favala Goldman'


‘Opening Up Our Work’: University Presses and Translation Rights

Translation rights are increasingly important to academic publishers. Representatives from two of the world’s oldest university presses explain why. The post ‘Opening Up Our Work’: University Presses and Translation Rights appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-01-25 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #university presses #translation rights #increasingly important #academic publishers


Argentine author Aira to be translated by And Other Stories

And Other Stories is to publish three titles from “cult Argentinian provocateur” César Aira this year. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2017-01-23 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Lion Forge Heads to ALA with a New Line of Kids' Graphic Novels

Lion Forge senior editor Andrea Colvin will oversee Lion Forge's newly expanded children's comics imprint, Roar Comic/CubHouse. She talked with 'PW' about the newly expanded imprint and the publisher's plans for the ALA Midwinter meeting. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2017-01-20 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #graphic novels #comics imprint


An English Translation of a Japanese TV Series Based on a Swedish Book

A 36-year-old kids' fantasy novel comes to UK and US screens this month. 'Ronya, the Robber's Daughter' is by Astrid Lindgren, author of Pippi Longstocking. The post An English Translation of a Japanese TV Series Based on a Swedish Book appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-01-16 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation #swedish book #pippi longstocking


HBG CEO Michael Pietsch Speaks at BIGNY President's Night

At the Book Industry Guild of New York's annual President's Night event, Hachette Book Group CEO Michael Pietsch spoke on his four-decade career in publishing, innovations in the industry, and the industry-wide efforts to work in a market with flat revenue. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2017-01-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #annual president #four-decade career


Found in translation: the English-language writers who succeed abroad

Authors Donna Leon, Laura Kasischke and Simon Beckett ponder the happy mysteries of scoring hits with foreign-language readersFor the American writer Laura Kasischke, the first inkling of her second life in France came when a former student wrote to say her portrait was on the cover of Le Monde.... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2017-01-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #le monde


Translating Children’s Literature to Latin: ‘Virent Ova! Viret Perna!’

Taking on Dr. Seuss rhymes and cadences, translator Terence Tunberg and his wife Jennifer are believers in seeing children's books translated into Latin. The post Translating Children’s Literature to Latin: ‘Virent Ova! Viret Perna!’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-01-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #books translated


'Index' translates work of murdered Argentine writer

Freedom of expression magazine Index on Censorship has negotiated rights to translate a short story from Haroldo Conti, an Argentine writer who was "disappeared" by the state in the 1970s during the Argentine military dictatorship. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-12-23 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Why BuzzFeed, Time Inc. are bringing the holiday gift guide to Facebook Messenger

Publishers’ first messenger bots primarily served to send out the day’s news, but some are branching out. BuzzFeed and Time Inc. have both launched holiday gift guide bots on Facebook Messenger. For Time Inc., it's a way to see if there's an appetite for its vast library of lifestyle content on... Continue reading at Digiday

[ Digiday | 2016-12-21 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #facebook messenger #vast library #lifestyle content


Agent Jan Michael hands over to Maydo Kooy after 40 years

Maydo Kooy Literary Agency is taking over from the Jan Michael Literary Agency, following the decision of agent Jan Michael to retire after 40 years in the business.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-12-20 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


That 'holiday gift exchange' Facebook post is technically an illegal scam

Sorry to be a grinch, but that viral Facebook post going around about a gift exchange is against the law. You've probably seen something like this in your newsfeed: Sometimes the message varies: You're sending a bottle of wine or a book or it includes the men on the holiday fun. But the gist is... Continue reading at Los Angeles Times

[ Los Angeles Times | 2016-12-15 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #facebook post


Authors to gift refugee book to MPs

Writers including A L Kennedy, Sebastian Barry and Courttia Newland are to participate in an event which will see MPs given copies of A Country of Refuge (Unbound) in the hopes that this will "change the tone of the debate on refugees". Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-12-14 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #writers including


Our Favorite Books and Gifts of the Year

In the Slate Plus bonus segment of Thursday’s edition of the Political Gabfest, hosts Emily Bazelon, John Dickerson, and David Plotz discuss their favorite books and gifts of the year. If there were a Slate Plus Gabfest gift guide, what would be on it? Continue reading at Slate

[ Slate | 2016-12-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #bonus segment #political gabfest #john dickerson


New Venture, Kadokawa Amarin, Translates Japanese Content to Thai

The newly formed Kadokawa Amarin partnership and its Phoenix publishing arm are in place to translate novellas and manga comics from Japanese to Thai. The post New Venture, Kadokawa Amarin, Translates Japanese Content to Thai appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-12-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Gifts and misses: publishers pick their books of 2016

Which books did best? Which should have done better? Which books by their rivals would publishers like to have brought out? • Vote: What was your favourite book of the year?Publishing director, Jonathan Cape Continue reading... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-12-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishers pick #favourite book


Michael Joseph to publish F*CK YOU, 2016

Michael Joseph is publishing "a humorous look back at the worst year ever", F*CK YOU, 2016. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-12-03 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #michael joseph #*ck


Short stories smuggled out of North Korea given PEN Translation award

A story collection smuggled out of North Korea - and translated by Man Booker International Prize-winner Deborah Smith - has been selected to receive a PEN Translation award from English PEN. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-12-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #north korea #english pen


Diversity in Translation, a New Report from Europe

As rights and licensing appear to offer the world publishing industry more and more potential in terms of revenue, the new Diversity Report 2016 explores what works. The post Diversity in Translation, a New Report from Europe appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-12-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post diversity #europe appeared


A Publisher Specializing in Translations Grows in Oakland

Nonprofit indie press Transit Books is dedicated to publishing international literature and works-in-translation. Its inaugural list hits in 2017. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-12-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publisher specializing


Competition Celebrates German Children’s Book Translators

Growing interest in German children's books led to a translation competition to identify up-and-coming translators. Here we announce the top translators. The post Competition Celebrates German Children’s Book Translators appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-12-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #growing interest #german children