Xiaolu Guo on Translating the Self

The following first appeared in Lit Hub’s The Craft of Writing newsletter—sign up here. One day, in the midst of working on my first novel in English, I was overwhelmed by a wave of frustration with my adopted language. With some fury, I knocked this out on the page and decided not to translate it: 我说我爱你,你说你爱自由。 为什么自由比爱更重要。没有爱,自由是赤裸裸的一片世界。 […] Continue reading at 'Literrary Hub'

[ Literrary Hub | 2023-03-10 12:51:04 UTC ]
News tagged with: #xiaolu guo #lit hub #writing newsletter—sign #first novel

Other Publishing stories related to: 'Xiaolu Guo on Translating the Self'


Xiaolu Guo on Translating the Self

The following first appeared in Lit Hub’s The Craft of Writing newsletter—sign up here. One day, in the midst of working on my first novel in English, I was overwhelmed by a wave of frustration with my adopted language. With some fury, I knocked this out on the page and decided not to translate... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2023-03-10 12:51:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #xiaolu guo #lit hub #writing newsletter—sign #first novel


'Nine Continents' is Chinese author Xiaolu Guo’s resonant memoir about leaving her past

'Nine Continents' is Chinese author Xiaolu Guo’s resonant memoir about leaving her past Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2017-10-07 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’

From Words Without Borders: 'Put in the time to seek out great books by women and underrepresented writers,' one of a quartet of women translators says. The post Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-09-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #women translators #hard sell #great books #underrepresented writers


Breaking Down the Translation Pyramid: On Translating Dhumketu’s Pioneering Short Stories from Gujarati

Dhumketu (1892-1965), one of the towering figures of Gujarati literature, often described the short story form as an incomparable flower in the garden of literature, as delicate as the juhi, as exquisitely beautiful as a golden bird, as electrifying as a bolt of lightning. For him, the short... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2022-08-01 08:51:21 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #short stories


Who should translate Amanda Gorman’s work? That question is ricocheting around the translation industry.

Writers and translators are debating how important it is for a translator’s identity to echo that of the author. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2021-03-25 12:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Showdown at the Translation Saloon: On Lawrence Venuti’s “Contra Instrumentalism: A Translation Polemic”

I AM CURRENTLY EDITING a book called Translation: Crafts, Contexts, Consequences — a collection of new essays exploring the topic from a broad range of perspectives — and recently received a piece written by two prominent neuroscientists. It is a fascinating contribution, which presents... Continue reading at Los Angeles Review of Books

[ Los Angeles Review of Books | 2020-08-02 12:30:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #broad range


Celebrating Women in Translation Month: New Translations by Women from around the Globe, by Kayla E. Ciardi

Lit Lists Kayla E. Ciardi For WLT’s November 2016 issue, author and translator Alison Anderson explores and explains in her essay “Of Gatekeepers and Bedtime Stories: The Ongoing Struggle to Make Women’s Voices Heard”—in an issue devoted exclusively to... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2019-08-15 14:12:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #jennifer croft #newfound independence #fairy tale #elena ferrante #tove jansson #memoir


LBF Translation Notes: Curr Leads HarperVia, Frankfurt Adds Translator Fellowships

As HarperCollins' Judith Curr launches the HarperVia translation imprint, the Frankfurter Buchmesse opens a new program for translators of German-language fiction and nonfiction. The post LBF Translation Notes: Curr Leads HarperVia, Frankfurt Adds Translator Fellowships appeared first on... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-03-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


New Translated YA Book Shortlist from GLLI; New Translators’ Grants From SCBWI

SCBWI has opened a new work-in-progress grant program for translators, and GLLI soon will name its first Translated YA Book Prize. The post New Translated YA Book Shortlist from GLLI; New Translators’ Grants From SCBWI appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-01-17 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Dialogue Through Translation: Litprom’s Latest Translation Grants

Litprom, the Society for Promotion of African, Asian and Latin American Literature, has chosen 10 titles from German and Swiss publishers. The post Dialogue Through Translation: Litprom’s Latest Translation Grants appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-02-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


‘Ghettoizing the Translations’: Chad Post on Marketing Books in Translation

What's done to help sell standard books, but not to help sell books in translation? In a telling interview, Chad Post talks about differences in marketing. The post ‘Ghettoizing the Translations’: Chad Post on Marketing Books in Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-02-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation appeared #marketing books #chad post #sell books


UAE: Sheikh Zayed Book Award Supports 10 Translations in 2023

The Sheikh Zayed Book Award's translation grant program supported 10 Zayed-winning titles' funding applications in 2023. The post UAE: Sheikh Zayed Book Award Supports 10 Translations in 2023 appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2024-01-11 17:32:47 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post uae #zayed book


Authors Guild Surveys Literary Translators on Labor Conditions

The 2022 Survey of Literary Translators' Working Conditions collected data on income, royalties, copyright, and more from the responses of nearly 300 literary translators in the United States. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2024-01-08 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators


Poet, Translator, Mirror: A Conversation with Miho Kinnas, by Renee H. Shea

Poet, Translator, Mirror: A Conversation with Miho Kinnas, by Renee H. Shea Interviews [email protected] Tue, 12/05/2023 - 15:32 Two-time Pushcart Prize nominee Miho Kinnas recently published Waiting for Sunset to Bury Red Camellias, her third book... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2023-12-05 21:32:32 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #narrow land #printed word #bookstore


75 Notable Translations 2023, by Michelle Johnson

75 Notable Translations 2023, by Michelle Johnson Lit Lists [email protected] Mon, 12/04/2023 - 15:13 In an interview up at the Booker Prizes, 2023 International Booker Prize–winning translator Angela Rodel describes the work of author and... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2023-12-04 21:13:28 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #ludmila ulitskaya #guzel yakhina #publishing world


David Ferry, Poet and Translator Who Won Acclaim Late in Life, Dies at 99

After nearly 40 years as a professor, he began a new career writing poems and translating classics. He won a National Book Award when he was 86. Continue reading at The New York Times

[ The New York Times | 2023-11-11 18:29:17 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #david ferry #national book award


10 Fantastic Books in Translation from Haiti

From haunting historical fiction to poetic contemporary fiction, these 10 Haitian books in translation are worth picking up. Continue reading at Book Riot

[ Book Riot | 2023-10-11 10:34:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #historical fiction


New Literature in Translation

PW spoke with the publishers bringing David Diop, Annie Ernaux, Yoko Tawada, and others to U.S. readers. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2023-09-15 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #pw spoke #annie ernaux #yoko tawada


Here’s the longlist for the 2023 National Book Award for Translated Literature.

Today, the National Book Foundation announced the longlist for the 2023 National Book Award for Translated Literature. The ten titles were originally published in seven different languages—Arabic, Dutch, French, German, Korean, Portuguese, and Spanish—and were selected from a pool of 154 books... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2023-09-13 19:15:43 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translated literature #ten titles #originally published #national book foundation #national book award


A New Jewish Bible Triggers a Translation Debate

Translating a Bible has always been risky, and today, the language of gender often fires up public opinion. That makes the “gender-sensitive” new English translation of Judaism’s core scriptures forthcoming from the Jewish Publication Society a book to watch. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2023-08-25 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #public opinion #english translation