Turkish translation of Paulo Coelho 'removed mention of Kurdistan'

Publisher and translator express shock that version of Eleven Minutes published in Turkey had reference cutA Turkish publishing house is pulling its translation of the Brazilian author Paulo Coelho’s Eleven Minutes after readers discovered that the translation had removed a reference to Kurdistan and changed it to the Middle East.In the English translation of the original Portuguese, Coelho writes: “She went into an internet cafe and discovered that the Kurds came from Kurdistan, a nonexistent country, now divided between Turkey and Iraq.” The Turkish translation changes the second part of the sentence to “it was written on the internet that the Kurds lived in the Middle East.” Related: ‘Police officers demanded to see my books’: Elif Shafak on Turkey's war on free-speech Continue reading... Continue reading at 'The Guardian'

[ The Guardian | 2019-07-17 10:34:52 UTC ]
News tagged with: #english translation #paulo coelho #middle east #elif shafak

Other Publishing stories related to: 'Turkish translation of Paulo Coelho 'removed mention of Kurdistan''


Kate Clanchy book may be updated to remove racial stereotypes after criticism

Publisher Picador says it is looking at changing passages in prize-winning memoir, which Clanchy intially claimed were not in the book at allPicador, the publisher of Kate Clanchy’s award-winning Some Kids I Taught and What They Taught Me, is in discussions to update future editions of the book... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2021-08-09 15:36:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #kate clanchy #autistic students #prize-winning memoir #time working #state schools #picador


10 Arabic titles that should be translated into English

With Sharjah as London Book Fair’s guest of honour in 2022, the time is nigh – nay, now – for publishers to acquire Arabic titles for translation. But where to start? Unlike other languages such as Korean or Swedish, which have robust agenting infrastructure, very few Arab authors have agents to... Continue reading at British Council global

[ British Council global | 2021-06-29 14:19:46 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #saudi arabia #hisham matar #starting point #non-fiction title #book of the year #zayed book


Hodder removes Hilderbrand’s Anne Frank reference after criticism

Hodder has removed a passage from American author Elin Hilderbrand’s latest novel after criticism over its reference to Anne Frank.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-06-10 01:28:19 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #anne frank #american author #hodder


At Abu Dhabi International Book Fair: ‘The Art of Translation’

Questions of fidelity to a text were among topics discussed by Marilyn Booth, Michael Cooperson, and Hamed Al Ghaithi. The post At Abu Dhabi International Book Fair: ‘The Art of Translation’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-05-25 08:43:12 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #topics discussed #marilyn booth #michael cooperson


Abu Dhabi International Book Fair Expands Translation Grants for Exhibitors

Organizers have expanded the 'Spotlight on Rights' translation grants in 2021 in support for the book industry. The post Abu Dhabi International Book Fair Expands Translation Grants for Exhibitors appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-05-21 13:30:25 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #exhibitors appeared #translation grants #book industry


World Literature Today Announces 2021 Student Translation Prize Winners

News and Events Mariah Rust and Xin Xu recently were named the recipients of the fourth annual translation prize for students sponsored by World Literature Today at the University of Oklahoma. Consistent with World Literature Today’s commitment to... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-05-20 16:07:11 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishing world #international studies #phone call #faculty sponsor #french literature #book review


New Spring Translations, by Olivia McCourry

Lit Lists As spring emerges and lockdown restrictions continue, here is a list of new and upcoming translated works from around the world to fill your sunny days at home.   Isabel Allende The Soul of a Woman Trans. Isabel Allende Ballantine Books,... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-05-03 19:19:35 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #signature style #american author #literary award


The Authors Guild Releases Its Model Translation Contract, a First

Points of ideal translation contracts–including cover credit for a translator's work–are included in the Guild's newly released model. The post The Authors Guild Releases Its Model Translation Contract, a First appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-04-20 03:20:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #authors guild


The ‘GLLI’ Translated YA Book Prize Announces 2021 Brazilian Co-Winners

The Global Literature in Libraries Initiative names two winners for 2021, both translated from Brazilian Portuguese by Larissa Helena. The post The ‘GLLI’ Translated YA Book Prize Announces 2021 Brazilian Co-Winners appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-04-07 07:20:38 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #global literature #libraries #ya book


Treading a Fine Line: On Translating Tove Ditlevsen’s Gift, by Michael Favala Goldman

On Translation Browsing a Copenhagen airport bookstore, a translator picks up a book. The journey between that impulse and his eventual translation of the memoir into English was both emotional and serendipitous. In the summer of 2016 I was passing... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-04-06 13:12:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #living room #bidding war #good candidates #small publisher #memoir


Call for an Africa / African Diaspora Co-Editor for the Best Translations Anthology

News and Events Photo by Wendy Call Best Translations: An Annual Anthology an independent project endorsed by the American Literary Translators Association (ALTA) Call for an Africa / African Diaspora Co-Editor Deadline for Applications:... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-03-10 15:55:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book form #winning works #original text #chosen works #final measure #secure funding #detailed letter #publication list #short sample #short explanation #besttranslationsanthology@gmail #selection process #newly published—translation #anthology


Applications to open for Frankfurt International Translators 2021

Applications will open in April for the Frankfurt International Translators knowledge exchange and networking programme for up to 25 translators of German-language literature.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-03-02 04:05:15 UTC ]
More news stories like this |


Olga Tokarczuk's 'magnum opus' finally gets English release – after seven years of translation

The Books of Jacob, praised by the Nobel prize judges and winner of Poland’s prestigious Nike award, will be published in the UK in NovemberThe magnum opus of Nobel laureate Olga Tokarczuk – a novel that has taken seven years to translate and has brought its author death threats in her native... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2021-02-26 15:00:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #native poland #olga tokarczuk #magnum opus #polish author #first novel


Sheikh Zayed Book Award Announces Its First Translation Grant of 2021

The Syrian author Khalil Sweileh's 'Remorse Test,' winner of the 2018 Sheikh Zayed Book Award in Literature, is to be translated into Ukrainian by Nora-Druk Publishers. The post Sheikh Zayed Book Award Announces Its First Translation Grant of 2021 appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-02-25 15:56:10 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation grant #zayed book


Translating Fang Fang’s Wuhan Diary amid the Covid-19 Pandemic: A Conversation with Michael Berry, by King Yu

Interviews   Michael Berry is a professor of Asian languages and cultures and director of the Center for Chinese Studies at UCLA. He has published extensive works on addressing the richness and diversity of Chinese art and culture in sinophone... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-02-24 15:28:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #abridged version #short period #publishing houses #harpercollins


Shuggie Bain among Scotland Translation Fund recipients

This year's Booker Prize-winning novel, Shuggie Bain by Douglas Stuart, is to be translated into Turkish, Serbian, Portuguese and Arabic, following grants from the Publishing Scotland Translation Fund.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-02-19 02:04:43 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #shuggie bain #booker prize-winning #douglas stuart


NCW launches Japanese translation partnership

The National Centre for Writing is to launch a three-year partnership with the Tadashi Yanai Initiative for Globalizing Japanese Humanities at UCLA, aiming to bring more Japanese writers to an English-language readership. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2021-02-05 19:55:18 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #national centre #three-year partnership #japanese writers


STAMPED Facing Removal from Texas HS Reading List After Parent Grievance

A Texas high school parent is attempting to remove STAMPED: RACISM, ANTIRACISM, AND YOU from the school's reading list. Continue reading at Book Riot

[ Book Riot | 2021-02-03 14:58:45 UTC ]
More news stories like this |


Italy’s ‘Telephone Tales’ Wins the 2021 Batchelder Translation Award

Antony Shugaar's tranlsation of 1962 Italian picture book 'Telephone Tales' by Gianni Rodari and Valerio Vidali wins ALA's 2021 Batchelder Award. The post Italy’s ‘Telephone Tales’ Wins the 2021 Batchelder Translation Award appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2021-01-27 20:49:31 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post italy #telephone tales #picture book


Second Acts: Two Translations of Giovanni Pascoli

IN FEBRUARY 2020, I departed briefly from my usual Second Acts practice of pairing a recent second book of poems with a second book published a couple of decades ago or longer, and instead paired two recent books of translated poems, with the justification that for any given poem, its... Continue reading at Los Angeles Review of Books

[ Los Angeles Review of Books | 2021-01-22 18:00:02 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #recent books #decades ago #book published