10 Arabic titles that should be translated into English

With Sharjah as London Book Fair’s guest of honour in 2022, the time is nigh – nay, now – for publishers to acquire Arabic titles for translation. But where to start? Unlike other languages such as Korean or Swedish, which have robust agenting infrastructure, very few Arab authors have agents to get them through the door. As such, the majority of Arabic titles that one finds in English have been championed by a translator (not necessarily always the one on the by-line). Translators are the ones with their fingers on the pulse, their ears to the ground. They stay abreast of titles winning critical acclaim and those with an energetic fanbase. The list below of must-translate titles includes not only two of my own recommendations but those of some of my esteemed colleagues, too, because it would be unfathomable to come up with such a list without turning to them for their invaluable input.1. Inaam Kachachi’s The Outcast (Dar al-Jadeed, 2017) Luke Leafgren – winner of the 2018 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation – advocates for The Outcast, “a story of three characters whose lives intersect across continents and decades. Two are based on real people: an Iranian-Iraqi woman, Taji, one of the first female journalists in Baghdad in the 1940s; and a young Palestinian man, Mansour, who falls in love with her in Karachi before emigrating to Colombia. Through their eyes, the reader experiences many of the political and cultural events that shaped the Arab... Continue reading at 'British Council global'

[ British Council global | 2021-06-29 14:19:46 UTC ]
News tagged with: #saudi arabia #hisham matar #starting point #non-fiction title #book of the year #zayed book

Other Publishing stories related to: '10 Arabic titles that should be translated into English'


10 titles in the running for the National Book Award for nonfiction are announced

The longlist for the National Book Award for Nonfiction was announced on Wednesday, with books on history and social issues making up the bulk of the nominations. Notable titles on this year's list include Steve Coll's "Directorate S: The C.I.A. and America’s Secret Wars in Afghanistan and... Continue reading at Los Angeles Times

[ Los Angeles Times | 2018-09-14 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #notable titles #secret wars


Sheikh Zayed Book Award, PP, and Frankfurt Book Fair NY Hosts Event Celebrating Arabic Literature in Translation

The Sheikh Zayed Book Award, Publishing Perspectives, and the Frankfurt Book Fair New York will host at seminar on Arabic literature in translation in NYC. The post Sheikh Zayed Book Award, PP, and Frankfurt Book Fair NY Hosts Event Celebrating Arabic Literature in Translation appeared first on... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-07-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation appeared #arabic literature


Abu Dhabi International Book Fair Includes 25 Translations from French, English, and German

With 1,350 exhibitors on tap and more than 800 sessions and events planned for visitors, the 28th iteration of  the Abu Dhabi International Book Fair is expected to showcase some 500,000 titles and to introduce the Kalima Translation Project's latest volumes. The post Abu Dhabi International... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-04-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #events planned


New Translation Funding for Arabic Literature from the Sheikh Zayed Book Award

This year, the Sheikh Zayed Book Award is offering translation funding for literary and children’s titles that have won the award, with the goal of increasing the readership for Arabic books. The post New Translation Funding for Arabic Literature from the Sheikh Zayed Book Award appeared first... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-04-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation funding #arabic literature #arabic books


Man Booker International Prize Longlist: Books Translated From 10 Languages

Europe, Asia, South America, and the Middle East are represented in this year's 13 longlisted books for the Man Booker International Prize, which divides its £50,000 award between translator and author. This year: 108 titles were considered. The post Man Booker International Prize Longlist:... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-03-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #books translated #south america #middle east


The UAE’s Rewayat Imprint: Translations For, and From, the Arab World’s Adults

The UAE's Kalimat Group turned heads at Sharjah International Book Fair with its Rewayat imprint's new translations: Capote, McEwan, Baldwin, Al Bishr. The post The UAE’s Rewayat Imprint: Translations For, and From, the Arab World’s Adults appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-11-29 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #arab world


Sceptre to translate Wells' German bestseller into English for first time

Sceptre is publishing Benedict Wells' German bestseller The End of Loneliness in March 2018, marking his English-language debut. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2017-09-29 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #german bestseller


Lost to translation: how English readers miss out on foreign female writers

Only a third of books translated into English last year were by female writers. As Women in Translation month wraps up, we investigate why – and if things are changing• In their own words: 10 female translators on the work that inspires themWhen Argentinian author Samanta Schweblin’s first book,... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2017-08-31 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #books translated #female writers


Titles Translated from 11 Languages: The 2017 Man Booker International Longlist

From 126 books, the Man Booker International Prize longlist honors 13 'compulsively readable and ferociously intelligent' titles translated into English. The post Titles Translated from 11 Languages: The 2017 Man Booker International Longlist appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-03-20 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #ferociously intelligent


An English Translation of a Japanese TV Series Based on a Swedish Book

A 36-year-old kids' fantasy novel comes to UK and US screens this month. 'Ronya, the Robber's Daughter' is by Astrid Lindgren, author of Pippi Longstocking. The post An English Translation of a Japanese TV Series Based on a Swedish Book appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-01-16 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation #swedish book #pippi longstocking


Found in translation: the English-language writers who succeed abroad

Authors Donna Leon, Laura Kasischke and Simon Beckett ponder the happy mysteries of scoring hits with foreign-language readersFor the American writer Laura Kasischke, the first inkling of her second life in France came when a former student wrote to say her portrait was on the cover of Le Monde.... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2017-01-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #le monde


Emma Press buys Latvian titles in translation push

Independent publisher The Emma Press has acquired English-language rights to two Latvian titles thanks to a grant from Latvia’s Ministry of Culture. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-11-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #independent publisher #emma press


Carcanet to mark Remembrance Day with first English translation of Alain-Fournier's poetry

Carcanet Press will shortly release the first-ever English translation of French author Alain-Fournier’s poetry. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-11-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #english translation


Graphic sex: intimate cartoon history of sex translated into English

The Story of Sex, a witty account that embraces everything from the earliest humans to the age of cybersex, has already been a hit in FranceRanging from Cleopatra’s invention of the vibrator to a Dutch shopkeeper’s accidental discovery of the existence of sperm, a comic book detailing the... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-09-27 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #penguin press


Hans Fallada novel, Nightmare in Berlin, gets first English translation

Story of married couple contending with a devastated postwar Berlin follows runaway success of Alone in BerlinHans Fallada’s 1947 novel Alone in Berlin was the hit book of the summer six years ago, selling 300,000 copies and making a bestseller of an author who had been largely forgotten. Now... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-07-28 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Novella by Saddam Hussein gets English translation

Described by publisher as ‘a mix between Game of Thrones and the UK House of Cards-style fiction’, the book is due out in DecemberA novella written by Saddam Hussein, and finished in the lead-up to the 2003 Iraq war, is set to be translated into English for the first time by a UK... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-07-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #uk publisher #independent publisher #english translator #saddam hussein #10th anniversary


Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK

'Currently 25 percent of our top 20 fiction titles are translated,' we learn from Waterstones. It appears that UK readers are surprisingly into international books. The post Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-05-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post survey #uk readers #uk appeared


Agent: Korean Titles Thrive in France on Good Translation and Universality

"What if a reader reads a Korean book for the first time and gets disappointed?" asks literary agent Im Young-hee. She has brought 70 or more Korean translations into France. The post Agent: Korean Titles Thrive in France on Good Translation and Universality appeared first on Publishing... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-03-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post agent


Amazon Commits $10 Million to Translations, Prompting Questions

As Amazon invests $10 million its translation project, Susan Bernofsky ask if Amazon is turning translation into a 'glorified form of self-publishing.' The post Amazon Commits $10 Million to Translations, Prompting Questions appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-10-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation project #susan bernofsky


At Frankfurt: AmazonCrossing's new $10 million translation bid

Meet Sarah Jane Gunter today, Wednesday, 3 p.m. Frankfurt Book Fair In a move that answers a constant question both from independent authors and from publishers, AmazonCrossing has announced that it now is accepting submissions.  Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2015-10-14 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #independent authors #accepting submissions