Lit Lists 2021 was a robust year for literary translations. This list kept growing, and we didn’t resist. As always, though, we recognize there are, thankfully, many more and hope you’ll add them in the comments, along with those you’re eagerly anticipating in 2022. 2021 was also a robust year for new initiatives. Here at World Literature Today, after ninety-five years of publishing translations, WLT finished the year by publishing its first all-translation issue: all bylined pieces in translation and thirty-nine translation reviews, many of which take a deep dive into translation. For example, Emily D. Johnson’s review of Maria Stepanova’s The Voice Over: Poems and Essays considers the book’s incorporation of the translators: “This explicit discussion of translation strategies within the volume will give readers a great deal to think about and highlights current trends and points of debate in literary translation.” Rita Signorelli-Pappas writes about how Anne Carson “deliberately cast aside literal translation” in the graphic novel Euripides’ Trojan Women, laying “bare the central emotion of the women in the play.” One of our favorite new initiatives was #WorldKidLitMonth. A group of volunteers created #WorldKidLitMonth, which ran in September and celebrated world literature for kids and teens, especially fiction and nonfiction translated to English from other languages. The group’s blog includes resources for locating books in... Continue reading at 'World Literature Today'
[ World Literature Today | 2021-11-29 19:56:31 UTC ]
Written By: Lisa Campbell Publication Date: Tue, 09/08/2011 - 13:45 An independent bookshop to be run by an indie publisher will host an interactive website and offer home delivery when it opens in London next month. Belgravia Books, launched by publisher Gallic Books, will first welcome... Continue reading at The Bookseller
[ The Bookseller | 2011-08-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this