“Wild Irreverence”: A Conversation about Arabic Translation with Yasmine Seale, by Veronica Esposito

Interviews Yasmine Seale is a writer and literary translator living in Istanbul. Her essays, poetry, visual art, and translations from Arabic and French have appeared widely, including in Harper’s, Apollo, Poetry Review, and the Times Literary Supplement. Her translation of Aladdin was published in 2018 by W. W. Norton, and she is currently working on a new translation of The Thousand and One Nights for the same publisher. Veronica Esposito: I’ve read that your translation of the One Thousand and One Nights will be the first translation by a woman, which I find astonishing. This fact points to a lot of the systemic inequalities that still exist in translation, despite it being a field with relatively good female representation. What new things do you hope to achieve with this new translation of a classic text? What do you believe you personally bring to the text, as a woman of French and Syrian background currently living in the Middle East? Yasmine Seale: There are many inequalities: not just around who gets commissioned to translate but also between translation strictly understood and other forms of response. I’m reading a great book called A People’s History of Classics, by Edith Hall and Henry Stead. Against the idea that the study of Greco-Roman antiquity was the preserve of British aristocrats, the book describes a rich tradition of working-class people, including many women, skirting official channels, engaging with... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2020-08-31 13:39:09 UTC ]
News tagged with: #comma press #general reader #kate briggs #john keene #emily wilson #great book

Other news stories related to: "“Wild Irreverence”: A Conversation about Arabic Translation with Yasmine Seale, by Veronica Esposito"


Embracing the Wildness of Diaspora: A Conversation with K-Ming Chang

My correspondence with K-Ming Chang began with fan mail. I had recently read her flash fiction story Gloria in Split Lip—a knife-sharp story about queerness, shame, and faith—and instantly devoured the rest of her fiction and her poetry, moved by the possibilities in her writing. A Kundiman... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2020-09-24 08:48:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary award #recently read #k-ming chang


Arabic Literature and Antiquarian Bookshops: A Conversation with Richard van Leeuwen, by Alex Crayon

Interviews Richard van Leeuwen is a senior lecturer in Islamic studies at the University of Amsterdam. This year, he won the 2020 Sheikh Zayed Book Award in the Arabic Culture in Other Languages category for his book The Thousand and One Nights and... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-08-10 20:32:46 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #zayed book #bookshop #digital media #cultural change #laid bare #wide audience #peter handke


Publishers Need to Translate More from Arabic

The director of an Arabic book prize argues that the time has come for more Arabic works to be translated than just the 'Arabian Nights.' Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2020-02-28 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book prize #arabian nights


OPEN CALL: Arabic-English Translation Workshop, Sharjah

As part of the Sharjah Market Focus at The London Book Fair in March 2020, the British Council have partnered with New Writing North, Kalimat Group and Sharjah World Book Capital to offer an Arabic-English/English-Arabic Translation Workshop in February 2020.This is an opportunity for up to six... Continue reading at British Council global

[ British Council global | 2019-12-02 14:33:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #london book fair #world book #medical advice #track record #arab world #literary professionals


The Politics of Translation: ‘Arabic Literatures in Europe’

Before this month's Frankfurter Buchmesse opened, a program in Frankfurt on the translation of Arabic literature looked at intentions and challenges. The post The Politics of Translation: ‘Arabic Literatures in Europe’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-10-27 02:38:21 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #frankfurter buchmesse


Sheikh Zayed Book Award, PP, and Frankfurt Book Fair NY Hosts Event Celebrating Arabic Literature in Translation

The Sheikh Zayed Book Award, Publishing Perspectives, and the Frankfurt Book Fair New York will host at seminar on Arabic literature in translation in NYC. The post Sheikh Zayed Book Award, PP, and Frankfurt Book Fair NY Hosts Event Celebrating Arabic Literature in Translation appeared first on... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-07-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #arabic literature #translation appeared


New Translation Funding for Arabic Literature from the Sheikh Zayed Book Award

This year, the Sheikh Zayed Book Award is offering translation funding for literary and children’s titles that have won the award, with the goal of increasing the readership for Arabic books. The post New Translation Funding for Arabic Literature from the Sheikh Zayed Book Award appeared first... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-04-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #arabic books #arabic literature #translation funding


The UAE’s Rewayat Imprint: Translations For, and From, the Arab World’s Adults

The UAE's Kalimat Group turned heads at Sharjah International Book Fair with its Rewayat imprint's new translations: Capote, McEwan, Baldwin, Al Bishr. The post The UAE’s Rewayat Imprint: Translations For, and From, the Arab World’s Adults appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-11-29 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #arab world


Arabic to be focus of Harvill Secker translators' prize

Written By: Lisa Campbell Publication Date: Mon, 11/04/2011 - 11:53 Arabic will be the focus language of this year's Harvill Secker Young Translators' Prize. The award, in its second year, will ask entrants to translate the short story Layl Qouti by Egyptian writer Mansoura Ez Eldin to be in... Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2011-04-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’

From Words Without Borders: 'Put in the time to seek out great books by women and underrepresented writers,' one of a quartet of women translators says. The post Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-09-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #underrepresented writers #great books #hard sell #women translators


Breaking Down the Translation Pyramid: On Translating Dhumketu’s Pioneering Short Stories from Gujarati

Dhumketu (1892-1965), one of the towering figures of Gujarati literature, often described the short story form as an incomparable flower in the garden of literature, as delicate as the juhi, as exquisitely beautiful as a golden bird, as electrifying as a bolt of lightning. For him, the short... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2022-08-01 08:51:21 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #short stories


Art as a “Catalyst for Conversations”: A Conversation with Philbrook Curator Susan Green, by Michelle Johnson

Culture Adrian Aguilera (Mexican, b. 1981) and Betelhem Makonnen (Ethiopian American, b. 1972), untitled (a flag for John Lewis or a green screen placeholder for an America that is yet to be), 2020 (installation view). Printed standard flag fabric,... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-07-15 19:45:53 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #memoir #random house #address issues #simple pleasure


Who should translate Amanda Gorman’s work? That question is ricocheting around the translation industry.

Writers and translators are debating how important it is for a translator’s identity to echo that of the author. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2021-03-25 12:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Showdown at the Translation Saloon: On Lawrence Venuti’s “Contra Instrumentalism: A Translation Polemic”

I AM CURRENTLY EDITING a book called Translation: Crafts, Contexts, Consequences — a collection of new essays exploring the topic from a broad range of perspectives — and recently received a piece written by two prominent neuroscientists. It is a fascinating contribution, which presents... Continue reading at Los Angeles Review of Books

[ Los Angeles Review of Books | 2020-08-02 12:30:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #broad range


Celebrating Women in Translation Month: New Translations by Women from around the Globe, by Kayla E. Ciardi

Lit Lists Kayla E. Ciardi For WLT’s November 2016 issue, author and translator Alison Anderson explores and explains in her essay “Of Gatekeepers and Bedtime Stories: The Ongoing Struggle to Make Women’s Voices Heard”—in an issue devoted exclusively to... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2019-08-15 14:12:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #memoir #tove jansson #elena ferrante #fairy tale #newfound independence #jennifer croft


LBF Translation Notes: Curr Leads HarperVia, Frankfurt Adds Translator Fellowships

As HarperCollins' Judith Curr launches the HarperVia translation imprint, the Frankfurter Buchmesse opens a new program for translators of German-language fiction and nonfiction. The post LBF Translation Notes: Curr Leads HarperVia, Frankfurt Adds Translator Fellowships appeared first on... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-03-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


New Translated YA Book Shortlist from GLLI; New Translators’ Grants From SCBWI

SCBWI has opened a new work-in-progress grant program for translators, and GLLI soon will name its first Translated YA Book Prize. The post New Translated YA Book Shortlist from GLLI; New Translators’ Grants From SCBWI appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-01-17 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Dialogue Through Translation: Litprom’s Latest Translation Grants

Litprom, the Society for Promotion of African, Asian and Latin American Literature, has chosen 10 titles from German and Swiss publishers. The post Dialogue Through Translation: Litprom’s Latest Translation Grants appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-02-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


‘Ghettoizing the Translations’: Chad Post on Marketing Books in Translation

What's done to help sell standard books, but not to help sell books in translation? In a telling interview, Chad Post talks about differences in marketing. The post ‘Ghettoizing the Translations’: Chad Post on Marketing Books in Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-02-02 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #sell books #chad post #marketing books #translation appeared


Navy SEAL wrote 'No Easy Day' after being pushed out of SEAL Team 6

A group of Special Ops veterans released its own ebook, 'No Easy Op,' suggesting 'No Easy Day' author Matt Bissonnette wrote his book in part due to ‘bad blood’ with his former unit. Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2012-09-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #easy day