Valley signs Chinese authors in bid to raise profile of translation

Scarborough-based indie Valley Press is to publish a seven-book series by "acclaimed" Chinese authors in an attempt to help "raise the profile of translated books in the UK". Continue reading at 'The Bookseller'

[ The Bookseller | 2017-05-24 00:00:00 UTC ]

Other news stories related to: "Valley signs Chinese authors in bid to raise profile of translation"


Why you might struggle to find this year’s International Booker winner in UK libraries – and why publishing suffers as a result

If you search for translated books all of them won’t come up in a library catalogue search. Continue reading at The Conversation

[ The Conversation | 2024-06-11 17:09:25 UTC ]
More news stories like this


Publisher of Roald Dahl books in French has ‘no plans’ for rewrite

Gallimard says it will not be following English example and making any changes to the textsThe French publishers of Roald Dahl have ruled out any changes to the late British author’s translated books after it emerged that English editions were being rewritten for modern audiences.Gallimard said... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2023-02-21 17:50:05 UTC ]
More news stories like this


9 New Translated Books by Women

August is Women in Translation month, dedicated to works of literature originally written by women in languages other than English. As we explained in our 2018 version of this list, such works make up a tiny percentage of the books published in the United States each year, though with increased... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-08-26 11:00:00 UTC ]
More news stories like this


Children’s Books in China 2020: Reimagining Fantasy Titles

Chinese authors and publishers are trawling ancient texts, cultural heritage, and historical evidence for inspiration. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2020-04-17 04:00:00 UTC ]
More news stories like this


Valley signs Chinese authors in bid to raise profile of translation

Scarborough-based indie Valley Press is to publish a seven-book series by "acclaimed" Chinese authors in an attempt to help "raise the profile of translated books in the UK". Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2017-05-24 00:00:00 UTC ]
More news stories like this


Execs Talk Translation at Sharjah Book Fair

At the Sharjah International Book Fair, currently happening in the United Arab Emirates, a panel about translated books saw execs from various countries talking about the difficulties of getting titles that do not originate in English into the Western markets. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2014-11-07 00:00:00 UTC ]
More news stories like this


Reports of a second JK Rowling series has fans on alert

Reports from the UK suggest that JK Rowling has committed to a seven-book series, although her American publisher says the story is 'without foundation.' Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2014-02-25 00:00:00 UTC ]
More news stories like this


Reports of a second JK Rowling series has fans on alert (+video)

Reports from the UK suggest that JK Rowling has committed to a seven-book series, although her American publisher says the story is 'without foundation.' Continue reading at The Christian Science Monitor

[ The Christian Science Monitor | 2014-02-25 00:00:00 UTC ]
More news stories like this


Apple docked $118,000 by Chinese court for violating authors' copyrights

Apple will have to pay three Chinese authors a total of $118,000 for stocking their books in its App Store without a proper say-so, according to China Daily. A court ruled that it was Apple's job to verify that third-party uploads met copyright requirements and that it had the means to do so... Continue reading at Engadget

[ Engadget | 2013-04-25 00:00:00 UTC ]
More news stories like this


Books in Translation: It’s Time for Others to Join the Fight

The publishers of UK's Stork Books argue that major publishers and the media in the UK and USA underestimate the audience for translated books and are making a big mistake. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-02-15 00:00:00 UTC ]
More news stories like this