New Spring Translations, by Olivia McCourry

Lit Lists As spring emerges and lockdown restrictions continue, here is a list of new and upcoming translated works from around the world to fill your sunny days at home.   Isabel Allende The Soul of a Woman Trans. Isabel Allende Ballantine Books, March 2021 Chilean author Isabel Allende speaks of her experience of love, life, loss, and above all feminism in her new memoir, The Soul of a Woman. Allende tells the tale of her coming of age in the 1960s in the first wave of feminism and how she grew as a woman with or without a partner. Through her narrative, she shows just what women want in this day and age. Her goal is to inspire the new generation to fight just like she did as a young woman.   Sergi Pàmies The Art of Wearing a Trench Coat Trans. Adrian Nathan West Other Press, March 2021 Spanish writer Sergi Pàmies presents thirteen stories with a narrator who explores the different relationships a person has in their life. Based on the author’s own experiences, the stories range from the last moments of a family member to the actions we take to save our relationships. Each story presents themes of loss and regret but at the same time allows the reader to reflect on what it simply means to live (reviewed in the Spring 2021 issue of WLT).   Pola Oloixarac Mona Trans. Adam Morris Farrar, Straus & Giroux, March 2021 Argentine author Pola Oloixarac tells the story of a young woman of color, Mona, who has had success as a... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2021-05-03 19:19:35 UTC ]
News tagged with: #signature style #american author #literary award

Other Publishing stories related to: 'New Spring Translations, by Olivia McCourry'


The Best Book Gift? A Hand-Translated Title

Working in the book business can make one cynical about giving and receiving books as gifts, but the gift of a hand-translated title was a special surprise. The post The Best Book Gift? A Hand-Translated Title appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-01-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #book business #receiving books


New Ways of Publishing Translations

Janklow & Nesbit literary agent Rebecca Carter discusses how independent publishers specializing in translation are changing the market for the better. The post New Ways of Publishing Translations appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-01-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishing translations


Richard and Judy choose debuts for spring

Debut authors make up half of the latest WH Smith Richard and Judy Book Club titles, released this week. Four of the eight Spring Book Club picks are first-time novels, and include Waterstones Book of the Year The Miniaturist by Jessie Burton (Pan Macmillan), Miss Carter’s War by actress Sheila... Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2015-01-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #miss carter #missing penguin #emma healey


Open Letter Book’s Chad Post on the State of Translation

Three Percent and Open Letter Books publisher Chad Post talks with Caitlyn Christensen at Sampsonia Way about the contemporary literary scene, publishing and translation. The post Open Letter Book’s Chad Post on the State of Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-12-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translation appeared #chad post


5 Tips for Editing Literary Works in Translation

Three top US book editors and one translator share their top tips for working with and editing literary translations. The post 5 Tips for Editing Literary Works in Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-11-21 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #top tips #translation appeared #book editors


Open Road Partners with Spanish Publisher on Bestseller Translations

Open Road Español, Open Road Media's Spanish language imprint, has teamed up with Barcelona-based independent publisher Roca Editorial, to market and distribute Spanish-language ebook translations of backlist novels by big-name American and British authors. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2014-11-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #british authors


British publisher to translate Patrick Modianos only childrens book

Publisher Andersen Press enters the race to publish Nobel prizewinners work in English, comparing new childrens story to Hans Christian AndersenA childrens book by Patrick Modiano a mystery set in the 10th arrondissement of Paris has just been snapped up by a British publisher amid a flurry of... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2014-11-10 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #search warrant #harvill secker


Execs Talk Translation at Sharjah Book Fair

At the Sharjah International Book Fair, currently happening in the United Arab Emirates, a panel about translated books saw execs from various countries talking about the difficulties of getting titles that do not originate in English into the Western markets. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2014-11-07 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #translated books #western markets


Quercus buys second from Neil Spring

Quercus has acquired The Watchers, the second novel by British author Neil Spring. Fiction editor Kathryn Taussig bought UK and Commonwealth rights from Cathryn Summerhayes of William Morris Endeavour. Based on true events, The Watchers is a “spooky, historical thriller” set during the Cold... Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2014-10-24 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #quercus buys #cathryn summerhayes #true events #cold war


Is Translation Stronger in France, Germany or the UK?

A panel at the Frankfurt Book Fair compared international literature and translation in France, Germany, and the United Kingdom. The post Is Translation Stronger in France, Germany or the UK? appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-10-20 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #united kingdom


LIBER 2014 Topics: Growing E-book Sales, Lack of Translations

The 32nd International Spanish Book Fair (LIBER 2014) was held in Barcelona last week with ebook growth and the problem of getting Spanish-language books translated into English among the topics of discussion. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2014-10-07 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #ebook growth


Honoring Women’s Books in Translation: It’s Time

Writing on the blog Love German Books, translator Katy Derbyshire makes the call for a prize honoring women authors in translation. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-10-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Texans Revive Classic Latin American Literature in Translation

The University of Texas Press has revived its translations of classic Latin American literature, bringing most of them into digital form for the first time. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-09-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #texas press #digital form


Chinese Publisher Brings Together Translators at New Event

The 1st International Communication Forum on Chinese Culture was held in Qingdao, China on August 24 and 25, bringing together dozens of translators and sinologists from all over the world. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2014-09-17 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


On Books in Translation in the American Market

The German Book Office's Riky Stock spoke to editors and publishers about the factors at play when considering publishing a translation in the US market. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-09-15 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #american market


British readers lost in translations as foreign literature sales boom

Popular Scandinavian authors including Jo Nesbø and Stieg Larsson drive growing domestic demand for translated booksBritish readers are devouring foreign fiction in record numbers amid a mini-boom in translated novels, inspired by the success of Scandinavian authors such as Jo Nesbø.Among a... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2014-08-24 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #jo nesb #penguin classics


NEA Names Translation Fellows

The 20 translators of fiction, creative nonfiction, and poetry from 12 different languages will together receive $300,000 in recommended grants. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2014-08-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #creative nonfiction


Adventures in Translating Hungary’s Laszlo Krasznahorkai

This year’s Best Translated Book Award went to Ottilie Mulzet for her translation of Laszlo Krasznahorkai’s Seiobo There Below. Here she discusses the challenges of the three year process. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-08-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Chinese Book Market Snapshot: Bestsellers, E-publishing, Translation

Xiaoying Chu at Charlesworth (Beijing) Information Services details the booming Chinese digital publishing market and the strides being make by online booksellers. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-08-04 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #online booksellers


In Spain: Recession Hampers Translation, Piracy Stalls Ebooks

Anna Soler-Pont reports that as publishers have endured the recession, literary translations take backseat, while piracy still hampers ebook adoption in Spain. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-07-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translations