Diversifying the Translation Field: A Conversation with John Keene, by Veronica Esposito

Interviews Veronica Esposito John Keene is the author of Counternarratives, which received an American Book Award and the Republic of Consciousness Prize. He is also the recipient of a Lannan Literary Award and a MacArthur Fellowship. He is the translator of Hilda Hilst’s Letters from a Seducer, and he is an essayist advocating for increased diversity in translated literature. Veronica Esposito: As you argue in your essay for the Poetry Foundation, “Translating Poetry, Translating Blackness,” “we need more translation of literary works by non-Anglophone black diasporic authors into English.” What is the importance of these writers to the US translation scene and US culture more broadly? John Keene: I believe it is important to hear from as broad an array of global voices as possible, in part to increase our understanding of both the rest of the world and of ourselves, and to avoid what Chimamanda Ngozi Adichie has beautifully described as “the single story.” Whatever we might feel about globalism as an economic system and ideology, global interdependence is real; isolationist and neocolonial and neo-imperial approaches to the United States’ relationship with the rest of the world are bound to fall, no matter how much military hardware and hegemonic soft cultural power this country deploys. Climate change and global warming, to name but two pressing challenges, underscore this on a daily basis. It’s clear that the United States’... Continue reading at 'World Literature Today'

[ World Literature Today | 2020-03-30 15:27:14 UTC ]
News tagged with: #paying attention #publishers including #literary award #book award

Other Publishing stories related to: 'Diversifying the Translation Field: A Conversation with John Keene, by Veronica Esposito'


Diversifying the Translation Field: A Conversation with John Keene, by Veronica Esposito

Interviews Veronica Esposito John Keene is the author of Counternarratives, which received an American Book Award and the Republic of Consciousness Prize. He is also the recipient of a Lannan Literary Award and a MacArthur Fellowship. He is the... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-03-30 15:27:14 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #paying attention #publishers including #literary award #book award


Advice to the New Guard: A Conversation with Translator Jessica Cohen by Veronica Esposito

Interviews Since 2003, Jessica Cohen has published over twenty books translated from Hebrew to English. Among other honors, she shared the 2017 Man Booker International Prize with author David Grossman for her translation of Grossman’s A Horse Walks... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-11-20 16:36:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #increase awareness #social justice #memoir #literary agent #man booker international prize


“Imagining More Transgender Visibility in Translation”: A Conversation with Ari Larissa Heinrich, by Veronica Esposito

Interviews Ari Larissa Heinrich / Photo by Tara Pixley Ari Larissa Heinrich is the translator of Qiu Miaojin’s Last Words from Montmartre (New York Review Books) and Chi Ta-wei’s The Membranes (forthcoming from Columbia University Press). They... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-10-27 22:09:23 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #liu cixin #three-body problem #anglophone readers #first novel


Translation in Service of More Empathy, Less Fear: A Conversation with Megan McDowell, by Veronica Esposito

Interviews Veronica Esposito Photo by Camila Valdés Megan McDowell has translated many contemporary authors from Latin America and Spain, including Alejandro Zambra, Samanta Schweblin, and Lina Meruane. Shortlisted for the Man Booker... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-06-22 15:20:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary forms #rewarding experiences #long history #american exceptionalism #real problem #reading books #books written #literary fiction #american literature


“Lusting after a Tart of Peacock Tongues”: A Conversation with Publisher Barbara Epler, by Veronica Esposito

Interviews Barbara Epler started working at New Directions after graduating from college in 1984, and she has been its president and publisher since 2011. In 2015 Poets & Writers awarded Epler their Editor’s Prize, and in 2016 Words Without Borders... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-01-11 14:39:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #widely recognized #jenny erpenbeck #daša drndić #literary community #publishing houses #national book award


Weird, Funny, Delicious Books Wanted: A Conversation with Emma Ramadan, by Veronica Esposito

Interviews Veronica Esposito Emma Ramadan is a literary translator based in Providence, Rhode Island, where she is the co-owner of Riffraff, a bookstore and bar. She is the recipient of an NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim grant, and a Fulbright... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-05-18 18:20:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #clarice lispector #open letter #generally speaking #bad thing #great book #verso #publishing industry #bookstore


Poet, Translator, Mirror: A Conversation with Miho Kinnas, by Renee H. Shea

Poet, Translator, Mirror: A Conversation with Miho Kinnas, by Renee H. Shea Interviews [email protected] Tue, 12/05/2023 - 15:32 Two-time Pushcart Prize nominee Miho Kinnas recently published Waiting for Sunset to Bury Red Camellias, her third book... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2023-12-05 21:32:32 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #narrow land #printed word #bookstore


Translating Fang Fang’s Wuhan Diary amid the Covid-19 Pandemic: A Conversation with Michael Berry, by King Yu

Interviews   Michael Berry is a professor of Asian languages and cultures and director of the Center for Chinese Studies at UCLA. He has published extensive works on addressing the richness and diversity of Chinese art and culture in sinophone... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-02-24 15:28:04 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #abridged version #short period #publishing houses #harpercollins


Transcending Borders: A Graphic Translation Conversation with Andrea Rosenberg, by Brenna O’Hara

Interviews The Spring 2020 issue of World Literature Today explored a variety of works in the increasingly popular genre of graphic nonfiction. Now, as the year comes to a close, use of graphic media in literary storytelling is still on the rise. With... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2020-12-17 14:14:03 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #roast chicken #graphic novel


WATCH: Novelist C Pam Zhang in Conversation with John Freeman

Click below to watch the first virtual meeting of the Alta California Book Club, which Books Editor of Alta Journal David Ulin describes as: an opportunity for us to rethink the book club as a kind of ongoing process involving events, involving posts and interviews and discussions on the Alta... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2020-12-02 09:48:47 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #post watch #pam zhang #john freeman #literary hub #book club #books editor


Elton John 'in conversation' event with David Walliams in November

Elton John will be appearing in conversation with David Walliams at an exclusive event in celebration of the singer songwriter’s newly released autobiography, Pan Macmillan has announced. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2019-10-15 02:22:32 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #elton john #david walliams #pan macmillan


Level the Playing Field for Books In Translation

A Slovenian editor says withholding a manuscript for translation is bad business. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2019-09-06 04:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #playing field #bad business


There’s a newly translated John Steinbeck story about a chef and his cat.

Long before funny cat content flooded every single corner of the internet, John Steinbeck, legendary dog person, was writing it for Le Figaro, proving once again that France gets all the good stuff before we do. Steinbeck wrote “The Amiable Fleas,” or “Les puces sympathiques,” in 1954 for Le... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2019-07-31 15:44:48 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #john steinbeck #good stuff #short stories


LBF Proves Literary Translation Market is Diversifying

Tom Chalmers of IPR License notes activity at the recent London Book Fair proved the literary translation market is diversifying into smaller languages. The post LBF Proves Literary Translation Market is Diversifying appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-05-08 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #tom chalmers


Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’

From Words Without Borders: 'Put in the time to seek out great books by women and underrepresented writers,' one of a quartet of women translators says. The post Women Translators on Women in Translation: ‘Translations Are Already a Hard Sell’ appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-09-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #women translators #hard sell #great books #underrepresented writers


Breaking Down the Translation Pyramid: On Translating Dhumketu’s Pioneering Short Stories from Gujarati

Dhumketu (1892-1965), one of the towering figures of Gujarati literature, often described the short story form as an incomparable flower in the garden of literature, as delicate as the juhi, as exquisitely beautiful as a golden bird, as electrifying as a bolt of lightning. For him, the short... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2022-08-01 08:51:21 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #short stories


Art as a “Catalyst for Conversations”: A Conversation with Philbrook Curator Susan Green, by Michelle Johnson

Culture Adrian Aguilera (Mexican, b. 1981) and Betelhem Makonnen (Ethiopian American, b. 1972), untitled (a flag for John Lewis or a green screen placeholder for an America that is yet to be), 2020 (installation view). Printed standard flag fabric,... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2021-07-15 19:45:53 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #simple pleasure #address issues #random house #memoir


Who should translate Amanda Gorman’s work? That question is ricocheting around the translation industry.

Writers and translators are debating how important it is for a translator’s identity to echo that of the author. Continue reading at The Washington Post

[ The Washington Post | 2021-03-25 12:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Showdown at the Translation Saloon: On Lawrence Venuti’s “Contra Instrumentalism: A Translation Polemic”

I AM CURRENTLY EDITING a book called Translation: Crafts, Contexts, Consequences — a collection of new essays exploring the topic from a broad range of perspectives — and recently received a piece written by two prominent neuroscientists. It is a fascinating contribution, which presents... Continue reading at Los Angeles Review of Books

[ Los Angeles Review of Books | 2020-08-02 12:30:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #broad range