The Woman Who Brought Dostoevsky and Chekhov to English Readers

My first publication was a translation, not something I wrote myself. It was an essay in Greek about the poet C.P. Cavafy for a literary anthology of that kind of thing. Before taking up Modern Greek I had spent thousands of hours of my youth translating Homer for my studies—probably too many hours, when I […] Continue reading at 'Literrary Hub'

[ Literrary Hub | 2019-11-12 09:50:58 UTC ]

Other news stories related to: "The Woman Who Brought Dostoevsky and Chekhov to English Readers"


Noir Press: Bringing Lithuanian Fiction to English Readers

‘Does a Lithuanian author stand a chance in the ocean of books on British bookshop shelves?’ Noir Press’ Stephan Collishaw says he has a good answer. Laura Sintija Černiauskaitė is the Vilnius-born, 39-year-old author who won the 2009 European Union Prize for Literature for her ‘Kvėpavimas į... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-12-07 00:00:00 UTC ]
More news stories like this