‘Does a Lithuanian author stand a chance in the ocean of books on British bookshop shelves?’ Noir Press’ Stephan Collishaw says he has a good answer. Laura Sintija Černiauskaitė is the Vilnius-born, 39-year-old author who won the 2009 European Union Prize for Literature for her ‘Kvėpavimas į marmurą’, calling it “a well-crafted drama about painful solitude, family, and relationships between ... The post Noir Press: Bringing Lithuanian Fiction to English Readers appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at 'Publishing Perspectives'
[ Publishing Perspectives | 2016-12-07 00:00:00 UTC ]
Imagine bookstores, libraries and life really, without Anne Frank, The Little Prince, the Quran, and Murakami. This is what a world without literary translators would look like—our literary travels would be devoid of global textures and much, much less rich. Through the work of translators,... Continue reading at Electric Literature
[ Electric Literature | 2020-11-06 12:00:00 UTC ]
More news stories like this
My first publication was a translation, not something I wrote myself. It was an essay in Greek about the poet C.P. Cavafy for a literary anthology of that kind of thing. Before taking up Modern Greek I had spent thousands of hours of my youth translating Homer for my studies—probably too many... Continue reading at Literrary Hub
[ Literrary Hub | 2019-11-12 09:50:58 UTC ]
More news stories like this
‘Does a Lithuanian author stand a chance in the ocean of books on British bookshop shelves?’ Noir Press’ Stephan Collishaw says he has a good answer. Laura Sintija Černiauskaitė is the Vilnius-born, 39-year-old author who won the 2009 European Union Prize for Literature for her ‘Kvėpavimas į... Continue reading at Publishing Perspectives
[ Publishing Perspectives | 2016-12-07 00:00:00 UTC ]
More news stories like this