Rosalie Knecht and Idra Novey on Translation, Writing Tension, and Literary ‘Retrenchment’

The Authors in Conversation series for Slice Literary Magazine grew out of connections I noticed in my reading. I wanted to bring together authors who explored similar themes in their work or walked adjacent paths in life, to see what resonances might come forth in conversation. Rosalie Knecht and Idra Novey struck me as perfect […] Continue reading at 'Literrary Hub'

[ Literrary Hub | 2019-11-06 09:47:55 UTC ]
News tagged with: #conversation series #rosalie knecht #literary magazine

Other Publishing stories related to: 'Rosalie Knecht and Idra Novey on Translation, Writing Tension, and Literary ‘Retrenchment’'


Rosalie Knecht and Idra Novey on Translation, Writing Tension, and Literary ‘Retrenchment’

The Authors in Conversation series for Slice Literary Magazine grew out of connections I noticed in my reading. I wanted to bring together authors who explored similar themes in their work or walked adjacent paths in life, to see what resonances might come forth in conversation. Rosalie Knecht... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2019-11-06 09:47:55 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #conversation series #rosalie knecht #literary magazine


First US Anthology Celebrates Literary Translators’ Work from Nineteen Languages, by The Editors of WLT

First US Anthology Celebrates Literary Translators’ Work from Nineteen Languages, by The Editors of WLT News and Events [email protected] Mon, 04/08/2024 - 14:33 The first US anthology celebrating the breadth of literary translators’ work debuts... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2024-04-08 19:33:31 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #deep vellum #anthology


Authors Guild Surveys Literary Translators on Labor Conditions

The 2022 Survey of Literary Translators' Working Conditions collected data on income, royalties, copyright, and more from the responses of nearly 300 literary translators in the United States. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2024-01-08 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators


How a Tiny Literary Magazine Became a Springboard for Great Irish Writing

The Stinging Fly has helped launch several of Ireland’s most promising writers. How has a publication with 1,000 subscribers carved a niche in the Irish canon? Continue reading at The New York Times

[ The New York Times | 2023-04-05 09:00:42 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #helped launch #promising writers #literary magazine


“I Did Not Get Anywhere Until I Became a True Literary Citizen.” Courtney Maum on Making a Writing Career

I remember the first time I met Courtney Maum. It was nearly ten years ago, a spring or maybe summer day in Brooklyn, Carroll Gardens. We were both in our twenties, no books published yet, just a few free essays here and there, just starting our writing careers with the fierce intensity of Jack... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2022-07-18 08:52:29 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #courtney maum #writing career #writing careers


7 (More) Literary Translators You Should Know

Translating novels, short stories, and poetry into English in a way that remains true to their original form can take years, even decades of dedication. And then there is the job of persuading the Anglophone publishing world to take chances. Translators’ labor is ultimately rewarding for readers... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-12-31 12:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators #short stories #remains true #original form #electric literature #publishing world


7 Literary Translators You Need to Know

Imagine bookstores, libraries and life really, without Anne Frank, The Little Prince, the Quran, and Murakami. This is what a world without literary translators would look like—our literary travels would be devoid of global textures and much, much less rich. Through the work of translators,... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-11-06 12:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators #anne frank #english readers #electric literature #libraries


How to Hook a Literary Agent to Represent Writing and Get Published

Finding a literary agent is one thing, but the hard part is gaining representation. In this post, we share how to hook a literary agent to represent writing and get published by looking at the query letter, synopsis, book proposal, and sample pages. The post How to Hook a Literary Agent to... Continue reading at Writer's Digest

[ Writer's Digest | 2019-09-25 23:48:10 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #query letter #book proposal #literary agent


How to Find a Literary Agent: Finding Agents Appropriate for Your Writing

Literary agents are the gate keepers of the publishing world, but not all agents represent all genres of writing. This post shares how to find a literary agent appropriate for your writing project, including links to agents representing various genres. The post How to Find a Literary Agent:... Continue reading at Writer's Digest

[ Writer's Digest | 2019-09-04 18:25:07 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishing world #agents representing #literary agent #literary agents


London Book Fair Names Singapore’s Jeremy Tiang ‘Literary Translator of the Fair’

Translation now has its own official representative at the London Book Fair, with Jeremy Tiang as the first named to the honor. By Porter Anderson, Editor-in-Chief | @Porter_Anderson ‘In a Time of Increased Division’ f the name is ringing a bell, it may be that you’re recalling our August... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-02-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #porter anderson #guest editor #editor-in-chief @porter_anderson


Industry Notes: Australia’s New Children’s Laureate, America’s 2018 Literary Translators Association Awards

The next two-year post as Children's Literature Laureate in Australia is taken up by Morris Gleitzman, as the American Literary Translators Association announces deadlines for its competitions' entries. The post Industry Notes: Australia’s New Children’s Laureate, America’s 2018 Literary... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-02-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Women write literary fiction’s big hitters. So where are their prizes? | Stephanie Merritt

The 2017 bestseller list was dominated by women, with Margaret Atwood at the top, but the Booker still favours menOn the face of it, the revelation that female writers dominated the UK literary bestseller lists in 2017 might seem cause for celebration, a long-overdue correction that seems... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2018-01-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #creative industries #haruki murakami #female writers #naomi alderman #zadie smith #literary landscape #julian barnes #ian mcewan #kamila shamsie


Write a House Is Building a New Literary City in Detroit

As real estate prices soar in traditional artistic and cultural hubs such as Los Angeles, New York, and San Francisco, writers are looking toward smaller cities with cheaper rent. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-07-29 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Literary Translator K.E. Semmel on Reacting to Readers and More

Asymptote Magazine features an interview with Danish-to-English translator K.E. Semmel about his latest book projects and more. The post Literary Translator K.E. Semmel on Reacting to Readers and More appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-11-20 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translator


In China, A New Literary Translation Publisher is Born

China's The Bookworm bookstore has launched a lit mag, a new writer's prize, and will begin publishing English translations of new Chinese novels next year. The post In China, A New Literary Translation Publisher is Born appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-10-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


LBF Proves Literary Translation Market is Diversifying

Tom Chalmers of IPR License notes activity at the recent London Book Fair proved the literary translation market is diversifying into smaller languages. The post LBF Proves Literary Translation Market is Diversifying appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-05-08 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #tom chalmers


Hawks, butterflies, coasts and footpaths: how nature writing turned to literary gold

Books about the natural world are now huge sellers, tapping into a new appreciation for the countryside and scepticism about material wealthBondage is so last year. Publishers who spent much of the past year in search of the next Fifty Shades of Grey are now seeking to exploit another literary... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2015-03-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #british public #nature writing #past couple #publishing world #commercial success


5 Tips for Editing Literary Works in Translation

Three top US book editors and one translator share their top tips for working with and editing literary translations. The post 5 Tips for Editing Literary Works in Translation appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2014-11-21 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #top tips #translation appeared #book editors


George Zimmerman juror dropped by literary agent, won't write book

On Monday it was announced that one juror who had found George Zimmerman not guilty had landed literary agent, Sharlene Martin. By 10 p.m., Martin announced she was dropping Juror B37 as a client.Maybe a book by a juror in the Trayvon Martin murder trial isn't such a good idea after all. Continue reading at Los Angeles Times

[ Los Angeles Times | 2013-07-16 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #write book #literary agent #sharlene martin #good idea


Agent Nicole Aragi on the Future of Literary Fiction, Translation

In an interview with Guernica magazine, literary agent Nicole Aragi discusses the crisis of literary fiction, why translated books don't sell in the US, and more. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2013-07-09 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary fiction