Literary Translator K.E. Semmel on Reacting to Readers and More

Asymptote Magazine features an interview with Danish-to-English translator K.E. Semmel about his latest book projects and more. The post Literary Translator K.E. Semmel on Reacting to Readers and More appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at 'Publishing Perspectives'

[ Publishing Perspectives | 2015-11-20 00:00:00 UTC ]
News tagged with: #literary translator

Other Publishing stories related to: 'Literary Translator K.E. Semmel on Reacting to Readers and More'


Literary Translator K.E. Semmel on Reacting to Readers and More

Asymptote Magazine features an interview with Danish-to-English translator K.E. Semmel about his latest book projects and more. The post Literary Translator K.E. Semmel on Reacting to Readers and More appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-11-20 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translator


First US Anthology Celebrates Literary Translators’ Work from Nineteen Languages, by The Editors of WLT

First US Anthology Celebrates Literary Translators’ Work from Nineteen Languages, by The Editors of WLT News and Events [email protected] Mon, 04/08/2024 - 14:33 The first US anthology celebrating the breadth of literary translators’ work debuts... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2024-04-08 19:33:31 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #deep vellum #anthology


Authors Guild Surveys Literary Translators on Labor Conditions

The 2022 Survey of Literary Translators' Working Conditions collected data on income, royalties, copyright, and more from the responses of nearly 300 literary translators in the United States. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2024-01-08 05:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators


London Book Fair: New Data on UK Readers of Translated Fiction

The Booker Prize Foundation reveals a Nielsen study's data on consumers of translated fiction in the United Kingdom. The post London Book Fair: New Data on UK Readers of Translated Fiction appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2023-04-19 03:19:31 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #uk readers #translated fiction #united kingdom #nielsen


Ancient Drama for Modern Readers: Top 5 Greek Plays to Read in Translation

Bestseller lists of recent years have shown that our interest in the tales of the ancient Greeks is still going strong after three millennia, and even experiencing a renaissance. This is a testament, I think, to the timelessness of their content: the deeply human passions and agonies that they... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2023-02-24 09:52:27 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #modern readers #bestseller lists


‘The monarchy’s a laughing stock’: readers react to Prince Harry’s Spare

Views range from sympathy for the Sussexes in light of treatment by royals and tabloids, to regarding them as being ‘as entitled as the others’Prince Harry’s tell-all autobiography has become the UK’s fastest-selling nonfiction book ever. The memoir has been controversial, with Harry making... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2023-01-13 12:09:22 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #prince harry #royal family #memoir #nonfiction book


Level Up Your Reading: Become a Literary Magazine Volunteer Reader

Literary magazines depend on volunteer readers to sort through the hundreds of submissions they get. Here's how you can become one! Continue reading at Book Riot

[ Book Riot | 2021-12-01 11:32:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary magazine


7 (More) Literary Translators You Should Know

Translating novels, short stories, and poetry into English in a way that remains true to their original form can take years, even decades of dedication. And then there is the job of persuading the Anglophone publishing world to take chances. Translators’ labor is ultimately rewarding for readers... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-12-31 12:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators #short stories #remains true #original form #electric literature #publishing world


7 Literary Translators You Need to Know

Imagine bookstores, libraries and life really, without Anne Frank, The Little Prince, the Quran, and Murakami. This is what a world without literary translators would look like—our literary travels would be devoid of global textures and much, much less rich. Through the work of translators,... Continue reading at Electric Literature

[ Electric Literature | 2020-11-06 12:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #literary translators #anne frank #english readers #electric literature #libraries


Rosalie Knecht and Idra Novey on Translation, Writing Tension, and Literary ‘Retrenchment’

The Authors in Conversation series for Slice Literary Magazine grew out of connections I noticed in my reading. I wanted to bring together authors who explored similar themes in their work or walked adjacent paths in life, to see what resonances might come forth in conversation. Rosalie Knecht... Continue reading at Literrary Hub

[ Literrary Hub | 2019-11-06 09:47:55 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #conversation series #rosalie knecht #literary magazine


50 Years of Literary Activism: The WLT Readers’ Poll, by The Editors of WLT

Lit Lists The Editors of WLT Earlier this summer, the editors of WLT invited more than two dozen writers to nominate one book, published since 1969, that most influenced their extraliterary commitments, along with a brief statement explaining their... Continue reading at World Literature Today

[ World Literature Today | 2019-07-31 20:17:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #anthology


London Book Fair Names Singapore’s Jeremy Tiang ‘Literary Translator of the Fair’

Translation now has its own official representative at the London Book Fair, with Jeremy Tiang as the first named to the honor. By Porter Anderson, Editor-in-Chief | @Porter_Anderson ‘In a Time of Increased Division’ f the name is ringing a bell, it may be that you’re recalling our August... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2019-02-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #porter anderson #guest editor #editor-in-chief @porter_anderson


Readers Rack Up Pages Read in Free Translations from AmazonCrossing for World Book Day

A fast-updating ticker from Amazon Charts is displaying how many pages have been read in nine prominent translations curated by the editors of AmazonCrossing. These #readtheworld titles can be downloaded free through April 24 in recognition of World Book Day. By Porter Anderson, Editor-in-Chief... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-04-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #pages read #amazon charts #downloaded free #porter anderson


Industry Notes: Australia’s New Children’s Laureate, America’s 2018 Literary Translators Association Awards

The next two-year post as Children's Literature Laureate in Australia is taken up by Morris Gleitzman, as the American Literary Translators Association announces deadlines for its competitions' entries. The post Industry Notes: Australia’s New Children’s Laureate, America’s 2018 Literary... Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2018-02-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Is literary fiction in trouble? Readers and authors respond

The Arts Council England report has set the internet ablaze – but are sales of literary fiction in decline because of snobbery, bad writing or Candy Crush?News: Literary fiction in crisis as sales drop dramaticallyArts Council England has sounded the alarm for literary fiction with a report... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2017-12-15 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #decision making #retail chains


Lost to translation: how English readers miss out on foreign female writers

Only a third of books translated into English last year were by female writers. As Women in Translation month wraps up, we investigate why – and if things are changing• In their own words: 10 female translators on the work that inspires themWhen Argentinian author Samanta Schweblin’s first book,... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2017-08-31 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #books translated #female writers


Global Literature in Libraries Initiative: Bridging the Translation-Reader Gap

A fledgling cooperation between translators and librarians aims to bring more international literature to American library patrons. The post Global Literature in Libraries Initiative: Bridging the Translation-Reader Gap appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2017-03-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #global literature


Literary Magazines As Training Ground for Readers, Writers and Publishers

South African writer and literary magazine publisher Nick Mulgrew discusses how literary magazines are perfect training for pursuing more ambitious projects. The post Literary Magazines As Training Ground for Readers, Writers and Publishers appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-01-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | News stories tagged with: #publishers appeared #literary magazines


In China, A New Literary Translation Publisher is Born

China's The Bookworm bookstore has launched a lit mag, a new writer's prize, and will begin publishing English translations of new Chinese novels next year. The post In China, A New Literary Translation Publisher is Born appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2015-10-05 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |