Shelley Frisch Reflects on Translator Burton Pike as Teacher, Mentor and Colleague

At the opening ceremony for this year’s Festival Neue Literatur held at the Goethe-Institut New York on February 25, German-to-English translator Burton Pike was awarded the 2016 Friedrich Ulfers Prize for his contributions to German literature. Fellow German-to-English translator Shelley Frisch delivered the following laudation, reflecting on Pike as a “generous” colleague and teacher. By Shelley Frisch | @shelfrisch It is ... The post Shelley Frisch Reflects on Translator Burton Pike as Teacher, Mentor and Colleague appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at 'Publishing Perspectives'

[ Publishing Perspectives | 2016-02-27 00:00:00 UTC ]
News tagged with: #opening ceremony #german literature

Other news stories related to: "Shelley Frisch Reflects on Translator Burton Pike as Teacher, Mentor and Colleague"


Graphic sex: intimate cartoon history of sex translated into English

The Story of Sex, a witty account that embraces everything from the earliest humans to the age of cybersex, has already been a hit in FranceRanging from Cleopatra’s invention of the vibrator to a Dutch shopkeeper’s accidental discovery of the existence of sperm, a comic book detailing the... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-09-27 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #penguin press


Decline of Distributors to Christian Stores Reflects Market Trends

Following the closing of Send the Light Distribution (STL) this summer, the number of book distributors serving the Christian market has dropped to a new low. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-09-14 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #christian market


Arab Trade Delgation Reflects on the Latin American Market

On a trade mission to Brazil, a United Arab Emirates publishing group finds sharp interest among Latin American colleagues in Arabic-Portuguese rights. The post Arab Trade Delgation Reflects on the Latin American Market appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-09-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Tokyo start-up looks to crowdfund manga translation

Seemingly at a loss as to how to cost-effectively translate and market its popular manga literature overseas, one Tokyo startup is betting on crowd-sourced funding as the answer. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-09-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Children's publishers urged to translate more international works

BookTrust is launching a new children’s books in translation initiative called In Other Words, to encourage UK publishers to release more works from around the world. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-09-01 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #publishers urged


Can Google Help Translate a Classic Novel?

Esther Allen talks about the six-year process of translating the classic Argentine novel "Zama," which is finally available to U.S. readers 50 years after its original publication. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-08-26 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #original publication


‘Who Will My Colleagues Be?’ Rising Star Leena Normington

Publishers need to become 'genuine members of reading communities themselves,' says Leena Normington, recently of Pan Macmillan's 'Book Break' channel. The post ‘Who Will My Colleagues Be?’ Rising Star Leena Normington appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-08-15 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #pan macmillan #leena normington


Frostrup and Kavenna to judge Young Translators’ Prize 2016

Mariella Frostrup and Joanna Kavenna will be judging Harvill Secker’s Norwegian-language Young Translators’ Prize 2016. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-08-12 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #joanna kavenna #mariella frostrup


Which Indian Literature Deserves More Attention and Translation?

In a country of many languages, members of India's publishing community talk about favorite writers, titles, and where translations are needed. The post Which Indian Literature Deserves More Attention and Translation? appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-08-08 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Hans Fallada novel, Nightmare in Berlin, gets first English translation

Story of married couple contending with a devastated postwar Berlin follows runaway success of Alone in BerlinHans Fallada’s 1947 novel Alone in Berlin was the hit book of the summer six years ago, selling 300,000 copies and making a bestseller of an author who had been largely forgotten. Now... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-07-28 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


German Translators’ Survey of Contracts Cites Low Pay Levels

In its first such report in 15 years, Germany's translators' association asserts 'the weak position of literary translators in negotiations with large publishing houses.' The post German Translators’ Survey of Contracts Cites Low Pay Levels appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-07-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #literary translators


Jessie Burton turns her hand to children’s books

Jessie Burton is to pen her first children’s book following success with adults titles The Miniaturist and The Muse. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-07-22 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #jessie burton


Publishers Partner on New Bible Translation

B&H has teamed up with fellow evangelical publishing houses David C. Cook and Baker on publishing products from the new Christian Standard Bible launching in spring 2017. Continue reading at Publishers Weekly

[ Publishers Weekly | 2016-07-13 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #bible translation #publishers partner


Novella by Saddam Hussein gets English translation

Described by publisher as ‘a mix between Game of Thrones and the UK House of Cards-style fiction’, the book is due out in DecemberA novella written by Saddam Hussein, and finished in the lead-up to the 2003 Iraq war, is set to be translated into English for the first time by a UK... Continue reading at The Guardian

[ The Guardian | 2016-07-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #10th anniversary #saddam hussein #english translator #independent publisher #uk publisher


Norwegian challenge for Harvill Secker Young Translators’ Prize

Norwegian has been chosen as the language of the Harvill Secker Young Translators’ Prize 2016. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-06-23 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Report: Teachers lack time to share books in classrooms

More than half of primary school pupils in the UK don’t have enough time to talk about books in the classroom, according to research released by Oxford University Press. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-06-16 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #research released #uk don #share books


New UK-UAE Partnership: Bloomsbury and Kalimat in Translation Exchange

Both cultural exchange and commercial market presence are expected by Kalimat and Bloomsbury's executives in an Arabic-English translation agreement. The post New UK-UAE Partnership: Bloomsbury and Kalimat in Translation Exchange appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-05-19 00:00:00 UTC ]
More news stories like this |


Independent publishers lead PEN Translates awards

Independent publishers are "leading the field" in the latest round of the PEN Translates awards with Orenda Books, Arc Publications and Tilted Axis Press among the 16 publishers picking up accolades for their titles. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-05-18 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #orenda books #latest round #independent publishers


Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK

'Currently 25 percent of our top 20 fiction titles are translated,' we learn from Waterstones. It appears that UK readers are surprisingly into international books. The post Survey: Translated Fiction Outsells English Fiction in the UK appeared first on Publishing Perspectives. Continue reading at Publishing Perspectives

[ Publishing Perspectives | 2016-05-11 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #uk appeared #uk readers #post survey


Norton calls for more translated children’s books

UK-based authors Jeff Norton and Siobhan Curham told delegates at this year’s Sharjah Children's Reading Festival that more books from other cultures need to be translated for Western readers. Continue reading at The Bookseller

[ The Bookseller | 2016-05-06 00:00:00 UTC ]
More news stories like this | All news stories tagged with: #western readers #reading festival #sharjah children